several delegations stressed the need to ensure adequate coordination of the technical cooperation activities under the responsibility of the Department. | UN | وشددت عدة وفود على ضرورة كفالة تنسيق كاف بين أنشطة التعاون التقني التي تقع ضمن مسؤولية هذه اﻹدارة. |
several delegations stressed the role of organizations in women's empowerment. | UN | وشددت عدة وفود على دور المنظمات في التمكين للمرأة. |
several delegations stressed the need to involve Governments in the harmonization process. | UN | وأكدت عدة وفود على ضرورة إشراك الحكومات في عملية التنسيق. |
In that connection, several delegations stressed the importance of harm-reduction programmes and the effectiveness of substitution therapy. | UN | وفي هذا الصدد، شددت عدة وفود على أهمية برامج الحد من الضرر وفعالية المداواة البديلة. |
several delegations stressed the need for capacity-building for developing countries in order to fully implement existing provisions on the assessments. | UN | وشددت وفود عديدة على ضرورة بناء قدرات البلدان النامية لتنفيذ الأحكام القائمة المتعلقة بالتقييمات. |
several delegations stressed the vital role that communication played in making Governments and people aware of what UNDP was doing. | UN | وشدد عدد من الوفود على الدور الحيوي للاتصالات في جعل الحكومات والناس على دراية بما يقوم به البرنامج من عمل. |
138. several delegations stressed the need for specific recommendations on shark species, which were particularly threatened. | UN | 138 - وشددت وفود عدة على الحاجة إلى توصيات محددة بشأن أنواع سمك القرش، المهددة بشكل خاص. |
several delegations stressed the need to address the root causes of terrorism and the conditions conducive to terrorism. | UN | وشددت عدة وفود على الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب والظروف التي تفضي إليه. |
several delegations stressed the need to ensure that information disseminated was neutral and balanced. | UN | وشددت عدة وفود على الحاجة إلى كفالة أن يكون ما ينشر من معلومات محايدا ومتوازنا. |
several delegations stressed the need to ensure that all publications were in all six official languages. | UN | وشددت عدة وفود على الحاجة إلى كفالة أن تكون المنشورات باللغات الرسمية الست جميعها. |
several delegations stressed the continued usefulness of the services provided. | UN | وشددت عدة وفود على أن الخدمات المقدمة لا تزال مفيدة. |
several delegations stressed the importance of putting in place effective systems of accountability and oversight. | UN | وأكدت عدة وفود على أهمية تنفيذ نظم فعالة للمساءلة والرقابة. |
several delegations stressed the need to adjust stock allocations to fully integrate the participation of developing States. | UN | وأكدت عدة وفود على ضرورة إدخال تعديلات على تخصيص حصص الأرصدة السمكية من أجل إدماج مشاركة الدول النامية فيها بشكل كامل. |
115. several delegations stressed the relevance as well as the complexity of the topic under the Commission's consideration. | UN | 115 - شددت عدة وفود على أهمية وتعقد الموضوع الذي تنظر فيه اللجنة. |
115. several delegations stressed the priority attached to programme 6, Africa: New Agenda for Development, in the medium-term plan for the period 1998-2001 and expressed their support for the activities proposed under section 8. | UN | ٥١١ - شددت عدة وفود على اﻷولوية المعطاة إلى البرنامج ٦، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وأعربت عن تأييدها لﻷنشطة المقترحة في إطار الباب ٨. |
several delegations stressed the importance of avoiding dual structures, and one questioned UNHCR's capacity to mobilize the additional resources required. | UN | وشددت وفود عديدة على أهمية تحاشي الهياكل المزدوجة، كما استفسرت عن قدرة المفوضية على تعبئة الموارد الإضافية المطلوبة. |
several delegations stressed the importance of the basic principles of the Organization, including multilingualism and common recruitment policies and working conditions for all language services. | UN | وشدد عدد من الوفود على أهمية المبادئ الأساسية للمنظمة، بما في ذلك التعددية اللغوية وسياسات التوظيف الموحدة وشروط العمل لجميع دوائر اللغات. |
319. several delegations stressed the importance of addressing outstanding audit recommendations. | UN | 319 - وشددت وفود عدة على أهمية تناول توصيات مراجعي الحسابات التي لم يبت فيها بعد. |
In commenting on the proposed programmes, several delegations stressed the importance of human resource-building in the African context, which was one of the main requirements for enhancing absorptive capacity. | UN | ٢١٢ - وتعليقا على البرامج المقترحة، أكدت عدة وفود على أهمية بناء القدرات البشرية في السياق اﻷفريقي، باعتباره من المتطلبات الرئيسية لتعزيز القدرة الاستيعابية. |
several delegations stressed the need for full participation and support by senior management, and wanted to know more about the AGDM ACTION plan. | UN | وشدد العديد من الوفود على ضرورة قيام الإدارة العليا بالمشاركة مشاركة كاملة وبتقديم الدعم، كما طلبت تلك الوفود مزيداً من المعلومات عن خطة العمل الخاصة بمراعاة السن ونوع الجنس والتنوع. |
several delegations stressed the need for close coordination and collaboration with other relevant agencies, including UNICEF and human rights bodies. | UN | وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى تكثيف التنسيق والتعاون مع وكالات أخرى تعمل في هذا المجال كاليونيسيف وهيئات حقوق اﻹنسان. |
several delegations stressed the importance of establishing a legal distinction between refugees and asylum-seekers, and migrants. | UN | وأكدت وفود عديدة على أهمية إجراء تمييز قانوني بين اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين. |
41. several delegations stressed the need to have clear criteria for the selection of experts. | UN | ١٤- وأكدت وفود كثيرة على ضرورة وجود معايير واضحة لاختيار الخبراء. |
4. Future organization of work 73. several delegations stressed the usefulness of a guide to practice which could contribute to the clarification of many aspects in that unclear area of international law. | UN | ٧٣ - شدد عدد من الوفود على أنه من المفيد وجود دليل للممارسة يمكن أن يساهم في توضيح جوانب عديدة من جوانب ذلك المجال غير الواضح من القانون الدولي. |
several delegations stressed the importance of addressing social exclusion, mainly in the poorest states. | UN | وشدّدت عدة وفود على أهمية معالجة الاستبعاد الاجتماعي، ولا سيما في أفقر الولايات. |
. With respect to international migration, several delegations stressed the need to consider different types of migrants. It was important to use the appropriate terminology, especially in the area of rights. | UN | ١٤ - وفيما يتعلق بالهجرة الدولية، أكدت وفود عديدة الحاجة إلى دراسة مختلف أنواع المهاجرين، ومن المهم أن تستخدم المصطلحات المناسبة ولا سيما في مجال الحقوق. |
several delegations stressed the need for adequate control systems within regional fisheries management organizations. | UN | وأكدت عدة وفود ضرورة وجود نظم مراقبة مناسبة داخل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |