"sexual abuse within" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك الاعتداء الجنسي داخل
        
    • ذلك الإيذاء الجنسي داخل
        
    • في ذلك الاعتداء الجنسي في
        
    • ذلك الإساءة الجنسية داخل
        
    • التجاوز الجنسي داخل
        
    • إيذاؤهم جنسياً داخل
        
    • الاستغلال الجنسي داخل
        
    • واعتداء جنسي أثناء
        
    • الاعتداء الجنسي في نطاق
        
    There were concerted efforts amongst government and its partners alike in ensuring legislation, and other frameworks were in place to protect and respond to cases of domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family. UN وتبذل الحكومة وشركاؤها جهوداً متضافرة لكفالة وضع التشريعات وغيرها من الأطر بهدف حماية الأطفال من العنف المنزلي وسوء المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة، والتصدي لهذه الحالات.
    It also recommends that cases of abuse and ill-treatment of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated, sanctions applied to perpetrators and publicity given to decisions taken in such cases, due regard being given to protecting the right to privacy of the child. UN وتوصي أيضا بإجراء التحقيقات الواجبة في حالات الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة، وفرض عقوبات على مرتكبي هذه الأفعال، وإعلان القرارات الصادرة في هذه القضايا على أن يولى الاعتبار اللازم لحماية حق الطفل في حرمة حياته الخاصة.
    It also recommends that cases of domestic violence and ill—treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child—friendly judicial procedure and that sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. UN كما توصي بأن يجري التحقيق، في إطار إجراء قضائي ملاطف للأطفال، في حالات العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وبأن توقع عقوبات على مقترفي هذه الأفعال مع إيلاء المراعاة الواجبة لحق الطفل في حماية خصوصياته.
    165. The Committee is concerned about the increase of child abuse and ill—treatment, including sexual abuse, within the family. UN ٥٦١- وتشعر اللجنة بالقلق حيال ازدياد سوء معاملة اﻷطفال بما في ذلك الاعتداء الجنسي في نطاق اﻷسرة.
    However, the Committee remains gravely concerned about the high incidence of domestic violence, illtreatment and abuse of children, including sexual abuse within the family. UN بيد أن اللجنة تظل تشعر بقلق جاد إزاء ارتفاع معدل العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة.
    (ii) Encouraging cooperation between the police and all public and private organizations handling cases of sexual abuse within the family or outside of it and various forms of sexual exploitation; UN `٢` تشجيع التعاون بين الشرطة وجميع المنظمات العامة والخاصة التي تتناول قضايا التجاوز الجنسي داخل اﻷسرة أو خارجها وشتى أشكال الاستغلال الجنسي؛
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, due regard being given to protecting the right to privacy of the child. UN كما توصي بوجوب التحقيق على النحو الواجب، في حالات العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما فيه إيذاؤهم جنسياً داخل الأسرة، وذلك ضمن إجراء قضائي ودي تجاه الأطفال، وتطبيق عقوبات على مرتكبيها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحماية حق الطفل في حرمة حياته الخاصة.
    217. The lack of appropriate measures and mechanisms to prevent and combat ill-treatment, neglect and abuse of children, including sexual abuse within the family; the inadequate resources (both financial and human); the insufficient number of adequately trained personnel to prevent and combat abuse; as well as the lack of awareness and information, including statistical data on these phenomena, are matters of concern for the Committee. UN 217- ومن المسائل المثيرة لقلق اللجنة عدم وجود تدابير وآليات ملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي داخل الأسرة؛ وعدم كفاية الموارد (المالية والبشرية على السواء)؛ والعدد غير الكافي من الموظفين المدربين تدريباً ملائماً لمنع الاستغلال ومكافحته؛ فضلاً عن الافتقار إلى الوعي والمعلومات، بما في ذلك البيانات الاحصائية بشأن هذه الظواهر.
    (a) Improve its data collection with regard to the abuse and neglect of children, including sexual abuse within the family; UN (أ) تحسين أساليب جمع البيانات فيما يتعلق بإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل محيط الأسرة؛
    (a) Undertake studies on domestic violence, ill-treatment and abuse (including sexual abuse within the family) in order to adopt effective laws, policies and programmes to combat all forms of abuse; UN (أ) إجراء دراسات حول العنف المنزلي، وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم (بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة) بهدف اعتماد سياسات وبرامج فعالة لمكافحة جميع أشكال إساءة المعاملة؛
    (a) Undertake studies on violence, ill-treatment and abuse, including sexual abuse, within the family, and bullying in schools in order to assess the extent, scope and nature of these practices; UN (أ) إجراء دراسات حول العنف المنزلي وسوء المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة والترهيب في المدارس لتقدير نطاق هذه الممارسات ومداها وطابعها؛
    (c) Investigate effectively cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, within a child-sensitive inquiry and judicial procedure in order to ensure better protection of child victims, including the protection of their right to privacy; UN (ج) أن تحقق في حالات العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأُسرة، تحقيقاً فعالاً يراعي هواجس الطفل في إطار إجراءات قضائية تكفل حماية الأطفال الضحايا حماية أفضل، بما في ذلك حرمة خصوصياتهم؛
    (a) Undertake studies on domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, in order to adopt effective policies and programmes to combat all forms of abuse; UN (أ) إجراء دراسات حول العنف المنزلي، وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة، بهدف اعتماد سياسات وبرامج فعالة لمكافحة جميع أشكال الإيذاء؛
    (b) Undertake studies on domestic violence, ill-treatment and abuse (including sexual abuse within the family) in order to adopt effective policies and programmes to combat all forms of abuse; UN (ب) الاضطلاع بدراسات بشأن العنف وإساءة المعاملة والاعتداء في إطار الأسرة (بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة) في سبيل اعتماد سياسات وبرامج فعالة لمكافحة مختلف أشكال الاعتداء؛
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, with due regard being given to protecting the right to privacy of the child. UN وتوصي اللجنة أيضا بإجراء تحقيق دقيق في إطار إجراءات قضائية تراعي الطفل في حالات العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم واستغلالهم داخل الأسرة، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وفرض عقوبات على مرتكبي هذه الأعمال، مع إيلاء الاعتبار اللازم لحماية حق الطفل في الخصوصية.
    It also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and that sanctions applied to perpetrators, with due regard given to protecting the right to privacy of the child. UN وتوصي أيضاً بالتحقيق كما ينبغي، في إطار إجراء قضائي مناسب للأطفال، في حالات العنف العائلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة، وبمعاقبة الجناة مع إيلاء المراعاة الواجبة لحق الطفل في حماية خصوصياته.
    (a) Undertake a comprehensive study on domestic violence, ill-treatment and abuse (including sexual abuse within the family) in order to adopt laws, policies and programmes that will help change attitudes and improve the prevention and treatment of cases of violence against children; UN (أ) أن تعد دراسة شاملة عن العنف المنزلي وسوء المعاملة والإيذاء (بما في ذلك الإيذاء الجنسي داخل الأسرة) بغرض اعتماد قوانين وسياسات وبرامج من شأنها أن تساعد على تغيير المواقف وتحسين سبل منع حوادث العنف ضد الأطفال ومعالجتها؛
    33. The Committee expresses its concern that the legal and other measures being taken to address the problems of child abuse, including sexual abuse within the family, are insufficient. UN 33- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير القانونية والتدابير الأخرى الجاري اتخاذها للتصدي لمشاكل الاعتداء على الأطفال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي في نطاق الأسرة.
    The Committee also believes that cases of abuse and ill-treatment of children, including sexual abuse within the family, should be properly investigated, sanctions applied to perpetrators and publicity given to decisions taken. UN وتعتقد اللجنة أيضا أن من الضروري التحقيق الكامل في حالات إيذاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي في محيط اﻷسرة، وتوقيع عقوبات على مرتكبي هذه اﻷعمال ونشر القرارات المتخذة في هذا الصدد على المﻷ.
    However, the Committee remains gravely concerned about the high incidence of domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family. UN بيد أن اللجنة تظل تشعر بقلق جاد إزاء ارتفاع معدل العنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والإساءة إليهم بما في ذلك الإساءة الجنسية داخل الأسرة.
    (d) The links between sexual abuse within the family and prostitution; UN )د( الروابط بين التجاوز الجنسي داخل اﻷسرة والدعارة؛
    The Committee also recommends that cases of domestic violence and ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family, be properly investigated within a child-friendly judicial procedure and sanctions applied to perpetrators, due regard being given to protecting the right to privacy of the child. UN كما توصي بوجوب التحقيق على النحو الواجب، في حالات العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال وإيذائهم، بما فيه إيذاؤهم جنسياً داخل الأسرة، وذلك ضمن إجراء قضائي ودي تجاه الأطفال، وتطبيق عقوبات على مرتكبيها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحماية حق الطفل في حرمة حياته الخاصة.
    1001. The lack of appropriate measures and mechanisms to prevent and combat ill-treatment, neglect and abuse of children, including sexual abuse within the family; the inadequate resources (both financial and human); the insufficient number of adequately trained personnel to prevent and combat abuse; as well as the lack of awareness and information, including statistical data on these phenomena, are matters of concern for the Committee. UN 1001- ومن المسائل المثيرة لقلق اللجنة عدم وجود تدابير وآليات ملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي داخل الأسرة؛ وعدم كفاية الموارد (المالية والبشرية على السواء)؛ والعدد غير الكافي من الموظفين المدربين تدريباً ملائماً لمنع الاستغلال ومكافحته؛ فضلاً عن الافتقار إلى الوعي والمعلومات، بما في ذلك البيانات الاحصائية بشأن هذه الظواهر.
    (g) To investigate promptly all allegations of extrajudicial killings, torture, rape and sexual abuse within the national service, and to bring perpetrators to justice; UN (ز) التحقيق فوراً في جميع الادعاءات المتعلقة بتنفيذ عمليات إعدام خارج نطاق القضاء، وارتكاب أعمال تعذيب واغتصاب واعتداء جنسي أثناء الخدمة الوطنية، وتقديم الجناة إلى العدالة؛
    The Committee is also concerned about the lack of research on the issue of sexual abuse within the family. UN كما تشعر اللجنة بالقلق كذلك للافتقار إلى بحوث في موضوع الاعتداء الجنسي في نطاق الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus