"sexual activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة جنسية
        
    • الأنشطة الجنسية
        
    • ممارسة الجنس
        
    • الممارسات الجنسية
        
    • النشاط الجنسي
        
    • نشاطاً جنسياً
        
    • بأنشطة جنسية
        
    • بممارسات جنسية
        
    • العلاقات الجنسية
        
    • أعمال جنسية
        
    • ممارساته الجنسية
        
    • الجنسية بين
        
    • والأنشطة الجنسية
        
    I've been programmed to be fully proficient in sexual activities. Open Subtitles لقد تم برمجتها لأن يتقن تماما في أنشطة جنسية.
    C. Closure reports Possible involvement of staff members in sexual activities at MONUC UN احتمال ضلوع موظفين في أنشطة جنسية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    C. Closure reports Possible involvement of staff members in sexual activities at MONUC UN احتمال ضلوع موظفين في أنشطة جنسية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    This creates difficulties in the application of written laws that criminalize certain sexual activities involving children. UN وهذا يثير مشاكل في تطبيق القوانين المكتوبة التي تجرّم بعض الأنشطة الجنسية التي تشمل الأطفال.
    The depiction of sexual activities, violence and the use of drugs; UN :: وصف الأنشطة الجنسية والعنف واستعمال المخدرات؛
    These practices promote compulsory sexual activities upon women as stand alone practices or as part of other rites or practices. UN وتشجع هذه الممارسات على فرض أنشطة جنسية إجبارية على المرأة بوصفها الممارسة الوحيدة أو كجزء من طقوس أو ممارسات أخرى.
    (i) a Singapore Citizen or Permanent Resident to purchase sexual activities from a minor under 18 overseas; and UN ' 1` قيام أي مواطن أو شخص مقيم إقامة دائمة في سنغافورة بشراء أنشطة جنسية من مقيم بالخارج يقل عمره أو عمرها عن 18 سنة؛
    All of these instances involved consensual sexual activities between adults that had taken place some years earlier. UN وشملت جميع هذه الحالات أنشطة جنسية تمت ممارستها بالتراضي بين بالغين على مدى عدة سنوات مضت.
    Such advocates hold that depictions of children engaged in sexual activities are always abusive or exploitative. UN ويرى هؤلاء الدعاة أنَّ تمثيل أطفال ينخرطون في أنشطة جنسية ينطوي دائما على سمات اعتدائية أو استغلالية جنسياً.
    Furthermore, legislation lacks effective protection of children between the ages of 15 and 18 against being exploited in prostitution whenever they offer sexual services but are not convinced or brought to involve in sexual activities by the perpetrator. UN وفضلاً عن ذلك، لا توفِّر التشريعات حماية فعالة من الاستغلال في الدعارة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و18 سنة كلما قدموا خدمات جنسية عن غير اقتناع أو كلما زُجَّ بهم في أنشطة جنسية.
    - Draft reform act on the protection, control and empowerment of persons performing paid sexual activities; UN - مشروع قانون حماية الأشخاص الذين يمارسون أنشطة جنسية مقابل أجر، ومراقبتهم والإشراف عليهم؛
    The United States understood the definition to include the visual representation of a child, engaged in real or simulated sexual activities, or of the genitalia of a child where the dominant characteristic was depiction for a sexual purpose. UN والولايات المتحدة تفهم التعريف على أنه يشمل التصوير المرئي للطفل الذي يتعاطى أنشطة جنسية حقيقية أو بالمحاكاة، أو للأعضاء التناسلية للطفل حيث تكون السمة المهيمنة هي الوصف لغرض الجنس.
    Child prostitution means offering, obtaining or procuring the use of a child for sexual activities for remuneration or any other form of consideration. UN يقصد باستغلال الأطفال في البغاء عرض أو تأمين أو تدبير استخدام طفل لغرض أنشطة جنسية لقاء مكافأة أو أي شكل آخر من أشكال العرض.
    The bill would contain provisions prohibiting sexual activities by New Zealanders with children in other countries and prohibiting the organization in New Zealand of child sex tours in other countries. UN وسيتضمن القانون أحكاما تحظر قيام النيوزيلنديين بممارسة أنشطة جنسية مع اﻷطفال في بلدان أخرى وتحظر تنظيم رحلات في نيوزيلندا لممارسة الجنس مع اﻷطفال في بلدان أخرى.
    She explained that, even though sexual activities were prohibited in many prisons, they still occurred. UN وأوضحت أنه بالرغم من منع الأنشطة الجنسية في العديد من السجون، فإن هذه الأنشطة لا تزال تحدث.
    OIOS noted with great concern that, despite knowledge that the investigation was ongoing, sexual activities between the military and the local population apparently continued. UN ولاحظ المكتب بقلق بالغ أنه رغم العلم بتواصل التحقيق، استمرت فيما يبدو الأنشطة الجنسية بين العسكريين والسكان المحليين.
    France referred to laws punishing sexual activities between consenting adults of the same sex. UN وأشارت فرنسا إلى القوانين التي تعاقب على الأنشطة الجنسية بين البالغين من نفس الجنس.
    You know, they should do a genealogy show about who blew who and who shtupped who, like... sexual activities connected through the generations. Open Subtitles تعلمين، عليهم صنع برنامج للأنساب عن مَن امتص قضيب مَن ومَن شارك مَن في الأنشطة الجنسية المتصلة عبر الأجيال.
    It is also concerned that article 120 of the Criminal Code criminalizes consensual sexual activities between adult males. (arts.7, 17 and 26) UN ويساورها القلق أيضاً لأن المادة 120 من القانون الجنائي تُجرِّم ممارسة الجنس بالتراضي بين الذكور البالغين. (المواد 7، و17، و26)
    With respect to some of the issues that have been raised, in particular the decriminalization of certain sexual activities and the status of Tongan women in society, these had been already dealt with during the review and it did not intend to repeat the position of Tonga or to create a debate on those issues at this stage, and Tonga certainly noted the interventions made in that regard. UN وبخصوص بعض القضايا التي أُثيرت خلال الحوار، ولا سيما التوصية المتعلقة بشطب بعض الممارسات الجنسية من قائمة الجرائم ومركز المرأة في المجتمع، قال الوفد إن هذه المسائل قد نوقشت فعلاً خلال الاستعراض وإنه لا ينوي تكرار موقف تونغا أو إجراء مناقشة بشأن هذه القضايا في هذه المرحلة، مشيراً إلى أن تونغا قد أحاطت علماً بالملاحظات التي أُبديت في هذا الشأن.
    The reproductive behaviour of adolescents is also of increasing interest throughout the world, due fundamentally to the number of young people beginning sexual activities early, as reported by the United Nations Population Fund. UN ويكتسب السلوك اﻹنجابي للمراهقين أهمية متزايدة في جميع أنحاء العالم، ويرجع هذا أساسا إلى عدد الشباب الذين يبدأون النشاط الجنسي في وقت مبكر، كما أفاد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    21. Virtual pornography is the production on the Internet of morphed or blended artificially created images of children involved in sexual activities. UN 21- وتتمثل المواد الإباحية الإلكترونية في إنتاج صور مركَّبة على شبكة الإنترنت لأطفال غير حقيقيين يمارسون نشاطاً جنسياً.
    116. Article 7 of the Anti-Human Trafficking and Abduction Law classifies the kidnapping of children and woman as severe smuggling crime and sentences exploiters who abuse humans for sexual activities or producing of anti-moral pictures and videos or pornography to long-term prison, which is about 16 to 20 years of imprisonment. UN 116- وتصنّف المادة 7 من قانون مكافحة الاتجار بالبشر والاختطاف عملية اختطاف الأطفال والنساء على أنها جريمة تهريب خطيرة ويحاكم المستغلون الذين يرغمون هؤلاء الأشخاص على القيام بأنشطة جنسية أو التقاط صور أو تسجيلات فيديو إباحية بالسجن لفترات طويلة تتراوح من 16 إلى 20 عاماً.
    The street educators from Bayti reported that these boys are both protected and abused by the fishermen, and that sexual activities take place between the boys themselves. UN وأشار المربون العاملون في جمعية بيتي إلى أن هؤلاء الفتيان يتمتعون بحماية الصيادين ويتعرضون لإيذائهم في آن واحد وأنهم يقومون بممارسات جنسية فيما بينهم.
    It noted however, that the law makes no provision for same-sex sexual activities between women. UN بيد أنها أشارت إلى أن القانون لا ينص على أحكام تتناول العلاقات الجنسية بين امرأتين.
    The reduction in the overall number of allegations of sexual exploitation and abuse was a positive development, but close to half of the allegations still involved the most egregious forms of abuse, including sexual activities with minors. UN ويشكل الانخفاض في العدد الإجمالي للادعاءات بحدوث أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي تطورا إيجابيا، ولكن ما يقرب من نصف هذه الادعاءات لا يزال ينطوي على أفظع أشكال الاعتداء، بما في ذلك ارتكاب أعمال جنسية مع قصّر.
    It should ensure that anyone held solely on account of freely and mutually agreed sexual activities or sexual orientation should be released immediately and unconditionally. UN وينبغي ضمان الإفراج الفوري وغير المشروط عن أي سجين يُحتجز لا لسبب سوى ميوله الجنسية أو ممارساته الجنسية القائمة على موافقة حرة ومتبادلة.
    The Beijing Platform for Action highlights a number of issues that affect the sexual development and activities of adolescents, which if addressed by Governments would ensure that adolescents make informed choices about their sexual activities. UN يسلط منهاج عمل بيجين الضوء على عدد من القضايا التي تؤثر على التطور الجنسي والأنشطة الجنسية لدى المراهقين، وهي قضايا يمكن إذا عالجتها الحكومات أن تكفل اتخاذ المراهقين خيارات مستنيرة بشأن أنشطتهم الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus