"sexual violence in conflict" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالعنف الجنسي في حالات النزاع
        
    • العنف الجنسي في حالات النزاع
        
    • العنف الجنسي في حالات الصراع
        
    • للعنف الجنسي في حالات النزاع
        
    • العنف الجنسي في النزاعات
        
    • والعنف الجنسي في حالات النزاع
        
    • بالعنف الجنسي في النزاعات المسلّحة
        
    • العنف الجنسي في الصراعات
        
    • العنف الجنسي أثناء النزاع
        
    • العنف الجنسي في حالة النزاع
        
    • العنف الجنسي في سياق النزاع
        
    • وبالعنف الجنسي في حالات النزاع
        
    • بالعنف الجنسي في النزاع
        
    • بالعنف الجنسي في حالة النزاعات
        
    • العنف الجنسي في إطار النزاعات
        
    The work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict has been integral to this effort. UN وكان عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد.
    An important first step has been taken in this direction by the Secretary-General in his appointment in 2010 of a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وقد اتخذ الأمين العام خطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه عندما قام في عام 2010 بتعيين ممثل خاص معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Declaration of Commitment to End Sexual Violence in Conflict UN إعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع
    88. A particularly difficult area in which the Security Council receives and processes information is that of Sexual Violence in Conflict. UN 88 - والمجال الذي يتسم بصعوبة خاصة ويتلقى عنه مجلس الأمن معلومات ويعالجها هو العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Letter to Margaret Wallström, Special Representative on Sexual Violence in Conflict UN رسالة موجهة إلى مارغريت فالستروم، الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    On behalf of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, I would like first to congratulate you on your recent appointment as Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN أود، باسم اللجنة، أن أهنئكم على تعيينكم في الآونة الأخيرة في منصب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Table 1.26 Resource requirements: Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict UN الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Total, Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict UN المجموع، مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    An important first step has been taken in this direction by the Secretary-General in his appointment in 2010 of a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وقد اتخذ الأمين العام خطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه عندما قام في عام 2010 بتعيين ممثل خاص معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    We also extend our good wishes for a successful mandate to the Secretary-General's Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Patterns of Sexual Violence in Conflict and post-conflict situations UN أنماط حدوث العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Subsequently, the Secretary-General appointed a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Rape and other forms of Sexual Violence in Conflict and related situations have also been the subject of specific attention. UN ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات موضوع اهتمام خاص.
    United Nations Action against Sexual Violence in Conflict UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    To date, 155 Member States had endorsed the associated Declaration of Commitment to End Sexual Violence in Conflict. UN وحتى الآن فهناك 155 من الدول الأعضاء أيّدت إعلان الالتزام المرتبط بهذا الأمر من أجل إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Sexual Violence in Conflict inflicts unimaginable suffering. UN ويسبب العنف الجنسي في حالات النزاع معاناة لا يمكن تصورها.
    We support the United Nations Action Against Sexual Violence in Conflict initiative and the development of a coordinator's handbook and other guidance. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    Women subjected to Sexual Violence in Conflict go through almost unimaginable horrors. UN إن النساء اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي في حالات النزاع يعانين من فظائع يصعب تصورها.
    Sexual and gender-based violence also continued to be a threat to the protection of civilians, and a number of cases of Sexual Violence in Conflict were recorded. UN ولا يزال العنف الجنسي والجنساني خطرا يتهدد حماية المدنيين، وقد سُجل عدد من حالات العنف الجنسي في النزاعات.
    UNOCI took part in a joint mission to Sierra Leone organized by the team of experts on rule of law and Sexual Violence in Conflict. UN وشاركت العملية في بعثة مشتركة إلى سيراليون نظمها فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع.
    We are firmly convinced that training is an essential aspect of our efforts to prevent Sexual Violence in Conflict. UN ونحن مقتنعون اقتناعا راسخا بأن التدريب جانب أساسي من جهودنا لمنع العنف الجنسي في الصراعات.
    Parliamentarians can set off a movement of outrage which galvanizes societies and makes people understand what is at stake when Sexual Violence in Conflict is condoned. UN وبوسعهم إطلاق حركة استياء تعبئ المجتمعات وتجعل الناس يدركون الأخطار التي تنتج عن غض الطرف عن العنف الجنسي أثناء النزاع.
    Underage girls, who often make up the majority of victims of Sexual Violence in Conflict, are also at heightened risk from pregnancy when their bodies are not yet capable of safely carrying a child to term. UN كما أن الفتيات الصغيرات اللاتي يشكلن غالبية ضحايا العنف الجنسي في حالة النزاع يواجهن أيضاً خطراً متزايداً بسبب الحمل عندما لا تقوى أجسامهن على الحمل المأمون حتى الولادة.
    In the Democratic Republic of the Congo, for instance, the Team provided support to investigations and prosecutions by military magistrates and military mobile courts, and assisted the national authorities in the development of an implementation plan for the joint communiqué on the fight against Sexual Violence in Conflict signed by the Government and the United Nations in March 2013. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال، قدم الفريق الدعم للتحقيقات والملاحقات القضائية التي أجراها القضاة العسكريون وأجرتها المحاكم المتنقلة العسكرية، وساعد السلطات الوطنية في وضع خطة لتنفيذ البيان المشترك بشأن مكافحة العنف الجنسي في سياق النزاع الذي وقعته الحكومة والأمم المتحدة في آذار/مارس 2013.
    On 18 February 2011, representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, as well as the Special Representatives of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and on Sexual Violence in Conflict, briefed the Council in consultations of the whole on possible synergies between the different protection mandates. UN وفي 18 شباط/فبراير 2011، استمع المجلس في أثناء مشاوراته بكامل هيئته، إلى إحاطات قدمها ممثلو كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك الممثليْن الخاصيْن للأمين العام المعنييْن بالأطفال والنـزاع المسلح وبالعنف الجنسي في حالات النزاع عن أوجه التآزر الممكنة بين مختلف الولايات المتعلقة بالحماية.
    In 2010 and 2011, the organization participated in consultations with the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and briefed numerous staff members of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) on justice for and support to survivors of rape. UN وفي عام 2010-2011، شاركت المنظمة في المشاورات التي جرت مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في النزاع وقدم إحاطة لعدد كبير من موظفي هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " هيئة الأمم المتحدة للمرأة " بشأن تحقيق العدالة للناجيات من الاغتصاب وتقديم الدعم لهن.
    In resolution 2106 (2013), the Council focused on addressing impunity and further operationalizing guidance on the issue of Sexual Violence in Conflict. UN ففي القرار 2106 (2013)، ركز المجلس على التصدي للإفلات من العقاب ومواصلة تفعيل التوجيهات بشأن مسألة العنف الجنسي في إطار النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus