"shall be a condition" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرطاً
        
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of [rCERs] [CERs] [or iCERs]. UN 37- وسيكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات عليها، شرطاً للتحقق، والتصديق وإصدار [وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] [وحدات خفض الانبعاثات] [أو وحدات خفض الانبعاثات المسجلة].
    The implementation of the monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification. UN 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق.
    The implementation of the monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification. UN 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق.
    The implementation of the monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification. UN 6- يكون تنفيذ خطة الرصد وتنقيحاتها، حسب الاقتضاء، شرطاً من شروط التحقق.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of CERs. UN 58- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات المدخلة عليها، حسبما ينطبق، شرطاً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of certified emission reductions (CERs). UN 37- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنفيذ تنقيحاتها، بحسب الانطباق، شرطاً للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of tCERs or lCERs. UN 29- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات عليها، بحسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of temporary certified emission reductions (tCERs) or long-term certified emission reductions (lCERs). UN 28- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات التي أدخلت عليها، حسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل.
    The implementation of the registered monitoring plan, and its approved revisions as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of CERs. UN 89- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات المعتمدة المدخلة عليها عند الانطباق، شرطاً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها.
    The implementation of the approved monitoring plan, and its validated revisions as applicable, shall be a condition for [verification, certification and the issuance of ERUs] [the assignment of a serial number to ERUs attributed to a Article 6 project activity]. UN 82- ويكون تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها، وتنقيحاتها المصادق عليها حسب الحالة، شرطاً ل[التحقق واعتماد وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] [إسناد رقم مسلسل لوحدت خفض الانبعاثات المعتمدة التي تُعزى إلى نشاط من أنشطة مشاريع المادة 6].
    102. The implementation of the registered monitoring plan, and its validated revisions as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of CERs. UN 102- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة، وتنقيحاتها المصادق عليها، بحسب الانطباق، شرطاً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها.
    The implementation of the registered monitoring plan, and its validated approved revisions as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of CERs. UN يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة، وتنقيحاتها المصادق عليها المعتمدة حسب الإقتضاء شرطاً للتحقق ، الإجازة ، وإصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات .
    The implementation of the registered monitoring plan, and its approved revisions as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of CERs. UN 93- يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات المعتمدة المدخلة عليها عند الانطباق، شرطاً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of tCERs or lCERs. UN 29- ويكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات عليها، بحسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of tCERs or lCERs. UN 28- ويكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات التي أجريت عليها، حسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of temporary certified emission reductions (tCERs) or long-term certified emission reductions (lCERs). UN 28- ويكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات التي أدخلت عليها، حسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of tCERs or lCERs. UN 29- ويكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات عليها، بحسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل.
    The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of temporary certified emission reductions (tCERs) or long-term certified emission reductions (lCERs). UN 28- ويكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات التي أدخلت عليها، حسب الاقتضاء، شرطاً للتحقق، والاعتماد وإصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل.
    175. Article 2,184: “The entry of literary, scientific or artistic works published in the Republic in the Registry of Intellectual Property Rights shall be a condition for the protection of copyright vis—à—vis third parties under the present Code. UN 175- تنص المادة 2184 على ما يلي: " يكون إدراج الأعمال الأدبية أو العلمية أو الفنية المنشورة في الجمهورية في سجل حقوق الملكية الفكرية شرطاً لحماية حق التأليف والطبع والنشر إزاء الغير بموجب هذا القانون.
    Implementation of the approved monitoring plan, and its validated revisions as applicable, shall be a condition for [verification, certification and the issuance of ERUs] [the assignment of a serial number to ERUs attributed to a Article 6 project activity]. UN 91 - يكون تنفيذ خطة الرصد المعتمدة، وتنقيحاتها المصادق عليها حسب الإقتضاء، شرطاً لـ [التحقق، والإجازة، وإصدار وحدات خفض الإنبعاثات] [تعيين رقم متسلسل لوحدات خفض الإنبعاثات التي تعزى إلى نشاط مشروع بموجب المادة 6].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus