"shall be appointed by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعين
        
    • وتعين
        
    • ويعين
        
    • أن يعيّن
        
    • تُعيّن
        
    • وتعينهم
        
    • هو الذي يعيِّن
        
    • يعين رئيس
        
    • الذي يعينه
        
    • ويعيِّن
        
    • تُعين
        
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the conference on the proposal of the President. UN المادة 4 تعين في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    The officials of the Secretariat shall be appointed by the Parties in accordance with their national legislations from among their citizens. UN وتعين الأطراف موظفي الأمانة من بين مواطنيها وفقا لتشريعاتها الوطنية.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. UN وتعين الجمعية العامة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمن.
    Other ministers shall be appointed by the Governor, acting in accordance with the advice of the Chief Minister, from among the elected members of the Parliament. UN ويعين الحاكم أيضا الوزراء الآخرين من بين أعضاء البرلمان المنتخبين، بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    Article 11.2 of the Constitution and rule 61 of the rules of procedure of the Board stipulate that the Director-General shall be appointed by the Conference upon recommendation of the Board for a period of four years. UN 1- تنصّ المادة 11-2 من دستور اليونيدو والمادة 61 من النظام الداخلي للمجلس على أن يعيّن المؤتمرُ المديرَ العام، بناءً على توصية المجلس، لفترة أربع سنوات.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    The Committee Chairman, Deputy Chairman and members shall be appointed by the Federal Government. UN تعين الحكومة الاتحادية رئيس اللجنة ونائب رئيسها وأعضاءها.
    The Government Procurator for the Prison System shall be appointed by the Executive for a four-year period, which may be extended for one further four-year period. UN المادة ٣- تعين السلطة التنفيذية الوطنية مدعي عام السجون لمدة أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة مماثلة.
    The judges shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with General Assembly resolution 62/228. UN " 2 - تعين الجمعية العامة القضاة بناء على توصية مجلس العدل الداخلي، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228.
    The judges shall be appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with General Assembly resolution 62/228. UN " 2 - تعين الجمعية العامة القضاة بناء على توصية مجلس العدل الداخلي، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. UN وتعين الجمعية العامة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمن.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. UN وتعين الجمعية العامة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمن.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. UN وتعين الجمعية العامة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمن.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. UN وتعين الجمعية العامة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمن.
    The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. UN وتعين الجمعية العامة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمن.
    Other ministers shall be appointed by the Governor, acting in accordance with the advice of the Chief Minister, from among the elected members of the Parliament. UN ويعين الحاكم أيضا الوزراء الآخرين من بين أعضاء البرلمان المنتخبين، بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    (b) The chair of a subsidiary body shall be appointed by the governmental participants from among governmental participants after consultation with the intergovernmental participants and nongovernmental participants; UN (ب) أن يعيّن المشاركون الحكوميون من بينهم رئيساً للهيئة الفرعية بعد التشاور مع المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين؛
    2. The judges shall be appointed by the General Assembly from a list of candidates compiled by the Internal Justice Council established pursuant to General Assembly resolution 62/228. UN 2 - تُعيّن الجمعية العامة القضاة من قائمة مرشحين يعدها مجلس العدل الداخلي المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 62/228.
    2. In accordance with section II, paragraphs 10, 11 and 13 of the annex to General Assembly resolution 61/275, the members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the Assembly with due regard being paid to equitable geographic representation. UN 2 - طبقا للفقرات 10 و 11 و 13 من الفرع ثانيا من مرفق قرار الجمعية العامة 61/275 يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول وتعينهم الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    Article 88 of the Basic Law further provides that judges of the courts of the HKSAR shall be appointed by the Chief Executive on the recommendation of an independent commission composed of local judges, persons from the legal profession and eminent persons from other sectors. UN كما تنص المادة 88 من القانون الأساسي على أن الرئيس التنفيذي هو الذي يعيِّن قضاة المحاكم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بناءً على توصية من لجنة مستقلة تتألف من القضاة المحليين ومن رجال القانون والشخصيات البارزة في قطاعات أخرى.
    Under the same rule, members of the subcommittees and working groups of committees shall be appointed by the Chairman of the Committee in question, subject to the approval of that Committee, unless the Committee decides otherwise. UN وتقضي المادة نفسها بأن يعين رئيس اللجنة المعنية، رهنا بموافقتها، أعضاء اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة التابعة لها، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    - The Prime Minister shall be appointed by the President from a list of three persons nominated by the majority. UN - رئيس الوزراء الذي يعينه رئيس الجمهورية باختياره من قائمة تتضمن ثلاث شخصيات تقترحها الأغلبية.
    Members of the Technical Committee shall be appointed by the Director in consultation with the Executive Secretary. UN ويعيِّن المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على مقترح الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus