(iii) Independent evaluation studies shall normally be completed within two years. | UN | ' 3` تنجز الدراسات التقييمية المستقلة عادة في غضــون سنتين. |
Such expenses, for which advance authorization shall be obtained to the extent practicable, shall normally be limited to: | UN | وهذه المصاريف، التي يجب بقدر الإمكان الحصول على إذن مسبق بها، تقتصر عادة على ما يلي: |
Such expenses, for which advance authorization shall be obtained to the extent practicable, shall normally be limited to: | UN | وهذه المصاريف، التي يجب بقدر الإمكان الحصول على إذن مسبق بها، تقتصر عادة على ما يلي: |
Where surface shipment is the most economical means of transportation, surface shipment shall normally be authorized. Rule 307.7 | UN | وعندما يكون الشحن بطريق البر أو البحر هو أكثر طرق النقل اقتصادا، يؤذن به في العادة. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters or the other offices of the United Nations. | UN | تعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مقر الأمم المتحدة أو في المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Such expenses, for which advance authorization shall be obtained to the extent practicable, shall normally be limited to: | UN | وهذه المصاريف، التي يتعين الحصول على إذن مسبق بها بقدر الإمكان، تقتصر عادة على ما يلي: |
Such expenses, for which advance authorization shall be obtained to the extent practicable, shall normally be limited to: | UN | وهذه المصاريف، التي يجب بقدر الإمكان الحصول على إذن مسبق بها، تقتصر عادة على ما يلي: |
Sessions of the Committee shall normally be held at the United Nations Office at Geneva. | UN | تعقد دورات اللجنة عادة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
The meetings of the Committee shall normally be held at the United Nations Headquarters. | UN | وتعقد اجتماعاتها عادة في مقر الأمم المتحدة. |
The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
Sessions of the Committee shall normally be held at United Nations Headquarters or at the United Nations Office at Geneva. | UN | تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters of the United Nations. | UN | تعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters or the other offices of the United Nations. | UN | تعقد دورات اللجنة عادة في مقر الأمم المتحدة أو في المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the United Nations Office at Geneva. | UN | تعقد دورات اللجنة عادة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Such reports and information shall normally be made available to the Committee in the language in which they have been submitted, unless otherwise decided by the Committee or the Chairperson. | UN | وتتاح هذه التقارير والمعلومات للجنة عادة باللغة التي قدمت بها، ما لم تقرر اللجنة أو الرئيس خلاف ذلك. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the United Nations Office at Geneva. | UN | تُعقد دورات اللجنة عادة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
The accounts therefore shall normally be maintained on an imprest system. | UN | وتمسك الحسابات لهذه السُلف في العادة وفقا لنظام السُلف المستديمة. |
Proposals and amendments shall normally be introduced in writing and submitted to the secretariat, which shall circulate copies to all representatives of Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Proposals and amendments shall normally be introduced in writing and submitted to the secretariat, which shall circulate copies to all representatives of Parties. | UN | تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters or the other offices of the United Nations. | UN | تعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مقر الأمم المتحدة أو في المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
1. Cases before the Appeals Tribunal shall normally be reviewed by a panel of three judges and shall be decided by a majority vote. | UN | 1 - يقوم بصفة اعتيادية فريق من ثلاثة قضاة باستعراض القضايا المعروضة على محكمة الاستئناف، ويبت في هذه القضايا بأغلبية الأصوات. |
8. Judgements by the Dispute Tribunal shall normally be rendered by a single judge. | UN | 8 - تصدر أحكام محكمة المنازعات في المعتاد من جانب قاض وحيد. |