Mr. Shamaa (Egypt): I would like to intervene in response to the kind invitation extended by Ambassador Mine of Japan. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان استجابة للدعوة الكريمة التي وجهها السفير ميني ممثل اليابان. |
Mr. Shamaa (Egypt): At the beginning of the meeting, Mr. Chairman, you proposed to allow some time for informal consultations. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): في بداية الجلسة، اقترحتم، سيدي الرئيس، السماح ببعض الوقت لإجراء مشاورات غير رسمية. |
Mr. Shamaa (Egypt): First of all, allow me to congratulate you, Madam, on your election to the Chair of the First Committee. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): بداية، اسمحي لي، سيدتي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسة للجنة الأولى. |
Mr. Shamaa (Egypt): First, allow me to congratulate you, Sir, and to express our delight at seeing you chairing the First Committee this year. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أولا، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، وأن أعرب عن سرورنا لرؤيتكم تترأسون اللجنة الأولى. |
Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace from above Shamaa heading from south to north and left at 10.30. | UN | اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق شمعة متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 30/10. |
Mr. Shamaa (Egypt): I wish to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/60/L.22. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.22. |
Mr. Shamaa (Egypt): I did not hear a specific rejection of the proposed programme. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): لم أسمع رفضا محددا للبرنامج المقترح. |
Mr. Shamaa (Egypt): First of all, I would like to thank you for your proposal, Sir. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أولا أود أن أشكركم، سيدي، على اقتراحكم. |
Mr. Shamaa (Egypt): I will convey our response later to the representative of the United Kingdom. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): سوف أقدم ردنا لاحقا إلى ممثلة المملكة المتحدة. |
Mr. Shamaa (Egypt): I should like just to reiterate once again my suggestion as to how to proceed with this issue. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أؤكد من جديد على اقتراحي لكيفية الشروع في هذه المسألة. |
Mr. Shamaa (Egypt): Before I do that, Mr. Chairman, I would like to touch upon something else. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أفعل ذلك، سيدي الرئيس، أود أن أتطرق لشيء آخر. |
Mr. Shamaa (Egypt): I would just like to seek some clarification from you, Sir, on a statement that you made a while ago. | UN | السيد شمعة (مصر): أود أن ألتمس بعض التوضيح منكم، سيــدي، بشــأن بيــان أدليتــم بـــه قبـــل فترة وجيزة. |
Mr. Shamaa (Egypt): I would like to respond to your earlier statement, Mr. Chairman. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرد على بيانكم الذي أدليتم به في وقت سابق، سيدي الرئيس. |
Mr. Shamaa (Egypt): You have said several times, Mr. Chairman, that you need guidance. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): لقد قلت عدة مرات يا سيدي الرئيس إنك بحاجة إلى توجيه. |
Mr. Shamaa (Egypt): I stated what the agreement was on. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): ذكرت موضوع الاتفاق. |
Mr. Shamaa (Egypt): Mr. Chairman, we would prefer to go through the report paragraph by paragraph. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، إننا نفضل أن نتناول التقرير فقرة فقرة. |
Mr. Shamaa (Egypt): I wish simply to make a small observation on paragraph 5, which states at the beginning that: | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود فقط أن أبدي ملاحظة قصيرة حول الفقرة 5، التي تنص في بدايتها على: |
Mr. Shamaa (Egypt): In this case, I should like to suggest that we divide the paragraph in two, mentioning both dates, because that is what we are doing with the other paragraphs in the organizational report. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): في هذه الحالة، أقترح أن نقسم الفقرة إلى فقرتين، بحيث تشير كل منها إلى تاريخ الانتخابات التي جرت فيها، لأننا فعلنا ذلك بالنسبة للفقرات الأخرى من التقرير. |
Mr. Shamaa (Egypt): Did we elect each member of the Bureau on a different date, Mr. Chairman? | UN | السيد شمعة (تكلم بالانكليزية): وهل انتخبنا كل عضو من أعضاء المكتب في موعد مختلف يا سيدي الرئيس؟ |
Mr. Shamaa (Egypt): We are sure that you do not take sides, Mr. Chairman. | UN | السيد شمعة (تكلم بالانكليزية): إننا على يقين أنكم، السيد الرئيس، لن تأخذوا موقفا متحيزا. |
At its 4th meeting, the Bureau also heard the report on credentials of Khaled Abdelrahman Shamaa (Egypt), Vice-President of the Bureau, who had examined the credentials on its behalf. | UN | واستمع المكتب أيضا في جلسته الرابعة إلى التقرير المتعلق بوثائق التفويض قدمه خالد عبد الرحمن شماع (مصر)، نائب رئيس المكتب، الذي درس وثائق التفويض بالنيابة عن المكتب. |