"she informed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأبلغت
        
    • أبلغت
        
    • وأعلمت
        
    • وأطلعت
        
    • أخبرت
        
    • وأخبرتهم
        
    she informed the Committee that a recorded vote had been requested. UN وأبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل.
    she informed the Committee that a recorded vote had been requested. UN وأبلغت هي اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجَّل.
    she informed the Committee that a recorded vote had been requested. UN وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    In introducing the document, she informed the Board that despite the difficult situation INSTRAW was in, it was worthwhile to look at its accomplishments. UN وفي عرضها الوثيقة، أبلغت مجلس اﻷمناء أنه، رغم الظروف الصعبة التي أحاطت بالمعهد، فإن من المجدي النظر في اﻹنجازات التي حققها المعهد.
    Lastly, she informed the Committee that errors had been discovered in the Spanish and Arabic versions of the draft resolution. UN وأخيرا، أبلغت اللجنة أنه قد اكتُشفت أخطاء في النصين الإسباني والعربي لمشروع القرار.
    she informed States parties that the Committee would continue to harmonize its working methods with other treaty bodies on technical issues. UN وأبلغت الدول الأطراف أن اللجنة ستواصل تنسيق طرائق عملها مع هيئات المعاهدات الأخرى بشأن المسائل التقنية.
    she informed the authorities that Joseph Kiia Wong no longer stayed at that address and that she had not seen him in six or seven years. UN وأبلغت الأم السلطات بأن جوزيف كييا وونغ لم يعد يقيم في هذا العنوان وبأنها لم تره منذ ست أو سبع سنوات.
    she informed the chairpersons of her intention to raise that matter at her next meeting with the Economic and Social Council. UN وأبلغت رؤساء الهيئات بأنها تعتزم إثارة تلك المسألة في اجتماعها المقبل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    she informed the Committee about the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وأبلغت اللجنة بالتحضيرات للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    she informed the Committee about the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وأبلغت اللجنة بالتحضيرات للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    she informed the Board that a revised work plan had been distributed. UN وأبلغت المجلس بأن خطة عمل منقحة قد وزعت.
    she informed the Board that the next programme cycles of the three countries would be harmonized with other United Nations agencies starting in 2001. UN وأبلغت المجلس أن دورات البرنامج القادمة للبلدان الثلاثة ستتسق مع وكالات الأمم المتحدة ابتداء من عام 2001.
    In that connection, she informed the Committee that the Republic of Macedonia had adopted a declaration on gender equality in the decision-making process. UN وأبلغت اللجنة، في هذا الصدد، بأن جمهورية مقدونيا اعتمدت بيانا يتعلق بالمساواة بين الجنسين في عملية اتخاذ القرارات.
    she informed the Board that the regional commissions had undertaken an explicit commitment to including a gender perspective in their work. UN وأبلغت المجلس بأن اللجان اﻹقليمية التزمت التزاما صريحا بإدراج منظور الجنسين في أعمالها.
    she informed the Commission that human rights treaty monitoring bodies were encouraged to give increasing attention to the gender dimension of their work. UN وأبلغت المفوضة السامية اللجنة أن هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان تشجع على إيلاء اهتمام متزايد للبعد المتعلق بنوع الجنس في أعمالها.
    she informed the Executive Board that an impact study related to national execution was scheduled for 1997. UN وأبلغت المجلس التنفيذي أن من المقرر أن يتم في عام ١٩٩٧ إجراء دراسة عن اﻷثر فيما يتصل بالتنفيذ الوطني.
    she informed the Board that a record number of new country programmes would be proposed at the first and second regular sessions 1997. UN وأبلغت المجلس بأن البرامج القطرية الجديدة المقترحة في الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ ستصل إلى رقم قياسي.
    On a similar note, she informed delegations that the Board session was the first to use the green, cost-saving online services of PaperSmart. UN وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق.
    However, she informed the Committee that the women's movement had reduced its political involvement. UN ومع ذلك، أبلغت الممثلة اللجنة بأن الحركة النسائية قد قللت من مشاركتها السياسية.
    On a similar note, she informed delegations that the Board session was the first to use the green, cost-saving online services of PaperSmart. UN وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق.
    she informed the Board that preparations were being made for the end-decade review and that indicators had been defined, and she welcomed Board input in this area. UN وأعلمت المجلس أن الاستعدادات جارية لاستعراض نهاية العقد، وأنه تم تحديد المؤشرات، وهي ترحب بمساهمات المجلس في هذا الصدد.
    In that context, she informed the participants about the media activities of ATSIC during the recent Olympic Games in Australia. UN وأطلعت في هذا السياق المشاركين على الأنشطة الاعلامية التي قامت بها هذه اللجنة أثناء الألعاب الأولمبية الأخيرة في أستراليا.
    She said she informed a camp official, but no action was taken. UN وقالت إنها أخبرت مسؤولاً في المخيم بذلك، ولكن لم تتخذ أية إجراءات لمتابعة الأمر.
    she informed them that she intended to go to Burundi as soon as possible to observe the human rights situation in person. UN وأخبرتهم جميعاً بأنها تنوي السفر بسرعة إلى بوروندي للوقوف بنفسها على حالة حقوق الإنسان في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus