she proposed that small economies be exempted from anti-dumping actions. | UN | واقترحت استثناء الاقتصادات الصغيرة من تطبيق إجراءات مكافحة الإغراق. |
she proposed expanding the commentary to emphasize the need for certain qualifications where such a capability was established. | UN | واقترحت توسيع نطاق التعليق للتأكيد على الحاجة إلى سرد بعض المواصفات حيث توجد مثل هذه القدرة. |
she proposed that the Trade and Development Board approve the amendments as contained in the document. | UN | واقترحت أن يعتمد مجلس التجارة والتنمية التعديلات كما وردت في الوثيقة. |
Secondly, she proposed that information be disseminated as widely as possible regardless of geography or level of education. | UN | وثانياً، اقترحت نشر المعلومات على أوسع نطاق ممكن بصرف النظر عن المناطق الجغرافية أو مستوى التعليم. |
Nevertheless, as harmless errors did occur from time to time, she proposed that the last sentence should be removed. | UN | بيد أنها اقترحت حذف الجملة الأخيرة، نظرا إلى أن الأخطاء غير الضارة تحدث فعلا من وقت لآخر. |
she proposed to add a new dimension to the financing for development agenda to deal with responsibility and accountability. | UN | واقترحت إضافة بُعد جديد لجدول أعمال تمويل التنمية يتعلق بالمسؤولية والمساءلة. |
she proposed that the Working Group raise awareness on the issue of multiple forms of discrimination and multiple vulnerability. | UN | واقترحت أن يعمد الفريق العامل إلى إذكاء الوعي بمسألة تعدد أشكال التمييز وتعدد مظاهر التعرض له. |
she proposed a phased expansion of assessments of development results and country-level evaluations over the period of the strategic plan, 2008-2011. | UN | واقترحت توسعا مرحليا في تقييمات نتائج التنمية والتقييمات على المستوى القطري على مدى فترة الخطة الاستراتيجية، |
she proposed bringing them under civilian, democratic controls, with provisions for transparency and control of the military budget and spending. | UN | واقترحت إخضاعهما لسلطات مدنية ديمقراطية، مع وضع ترتيبات تتعلق بالشفافية ومراقبة الميزانية العسكرية والإنفاق العسكري. |
To that end, she proposed that the Special Committee should hold a three-week session devoted to the revitalization of its work. | UN | واقترحت لهذا الغرض أن تعقد اللجنة دورات مدتها ثلاثة أسابيع تخصص في المقام اﻷول ﻹعادة تنشيط أعمالها. |
she proposed reassigning two IPO posts from Viet Nam and Nicaragua to Cambodia and Peru. | UN | واقترحت نقل وظيفتين لموظفي برمجة دوليين من فييت نام ونيكاراغوا إلى كمبوديا وبيرو. |
she proposed inserting that phrase in the fourth sentence of paragraph 15. | UN | واقترحت إدراج العبارة في الجملة الرابعة من الفقرة 15. |
she proposed that that article should be expanded with a separate provision for providing adequate processes for dealing with land claims. | UN | واقترحت توسيع تلك المادة بإدراج حكم مستقل للنص على إجراءات ملائمة لمعالجة المطالبات فيما يتصل بالأراضي. |
she proposed to add a new dimension to the financing for development agenda to deal with responsibility and accountability. | UN | واقترحت إضافة بُعد جديد لجدول أعمال تمويل التنمية يتعلق بالمسؤولية والمساءلة. |
she proposed deferring a final decision on the recommendation until after the discussion of financial contracts. | UN | واقترحت إرجاء اتخاذ قرار نهائي بشأن التوصية إلى ما بعد مناقشة العقود المالية. |
she proposed amending the sentence to make it clear that the creation of the security right required either the acquisition or the coming into existence of the asset. | UN | واقترحت تعديل الجملة ليصبح واضحا أن إنشاء الحق الضماني يقتضي إما حيازة الموجودات أو دخولها حيز الوجود. |
she proposed that the commentary to recommendation 61 should deal with the possible implications of the policy choices discussed in the commentary to recommendation 62. | UN | واقترحت أن يعالج التعليق على التوصية 61 الآثار الممكنة للخيارات السياساتية التي نوقشت في التعليق على التوصية 62. |
In recognition of their contribution, she proposed that a meeting should be arranged between the Committee and non-governmental organizations in order to seek their views. | UN | واعترافا بما تقدمه المنظمات غير الحكومية من مساهمات إلى اللجنة، اقترحت ترتيب جلسة بينهما لالتماس آراء تلك المنظمات. |
After highlighting the main issues dealt with in each section of the draft resolution, she proposed that the Committee should adopt it by consensus. | UN | وأبرزت المسائل الرئيسية المعالجة في كل جزء من مشروع القرار ثم اقترحت أن تعتمده اللجنة بتوافق اﻵراء. |
Moreover, as overlapping issues pertaining to financial contracts remained pending, she proposed that approval of paragraphs 35 to 40 should be deferred. | UN | وعلاوة على ذلك، وحيث أن المسائل المتداخلة المتعلقة بالعقود المالية ما زالت معلّقة، اقترحت إرجاء إقرار الفقرات 35 إلى 40. |
Lastly, she proposed the addition of wording to clarify the concept of equality of arms in civil cases. | UN | وأخيراً، اقترحت إضافة عبارة لتوضيح مفهوم تكافؤ فرص الخصوم في القضايا المدنية. |
Consequently she proposed that the document should be considered at a subsequent meeting. | UN | وبالتالي فإنها تقترح النظر في الوثيقة في جلسة لاحقة. |
she proposed amending the paragraph and others elsewhere in the chapter to remove that implication. | UN | وهي تقترح تعديل هذه الفقرة وفقرات موجودة في أماكن أخرى من الفصل لإزالة هذا التضمين. |