"she would like to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقالت إنها تود أن
        
    • وأعربت عن رغبتها في
        
    • وتود أن
        
    • فإنها تود أن
        
    • وأضافت أنها تود أن
        
    • وهي تود أن
        
    • قالت إنها تود أن
        
    • أعربت عن رغبتها في
        
    • فهي تود أن
        
    • وأبدت رغبتها في
        
    • إنها ترغب في
        
    • وقالت إنها تريد أن
        
    • وأرادت أن
        
    • فتود أن
        
    • وأردفت أنها تود أن
        
    she would like to know what specific measures had been taken during that campaign and what its impact had been. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير المحددة التي تم اتخاذها أثناء تلك الحملة وماذا كان تأثيرها.
    she would like to know when the study had been published and what concrete measures had been taken to follow it up. UN وقالت إنها تود أن تعرف تاريخ نشر الدراسة، والتدابير المحددة التي اتُخذت لمتابعتها.
    she would like to know how many girls dropped out of primary school and the reasons they left. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف عدد الفتيات اللاتي تسربن من المدراس الابتدائية وأسباب تركهن المدارس.
    she would like to know whether any research had been conducted to determine the reasons for that phenomenon and, if so, what the findings had been. UN وتود أن تعرف إذا كانت قد أجريت أبحاث لمعرفة أسباب هذه الظاهرة. وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي تم التوصل إليها.
    However, she would like to offer some preliminary recommendations for the consideration of the Human Rights Council. UN ومع ذلك فإنها تود أن تقدِّم بعض التوصيات المبدئية للنظر فيها من قِبَل مجلس حقوق الإنسان.
    she would like to know more about Government measures to simplify the process and combat such corruption. UN وأضافت أنها تود أن تعرف كثيرا عن التدابير الحكومية لتبسيط تلك العملية ومحاربة هذا الفساد.
    she would like to know whether the draft law addressed those forms of discrimination and the reasons for their persistence. UN وهي تود أن تعرف إن كان مشروع القانون سيتصدى لتلك الأشكال من أشكال التمييز وأسباب استمرار تلك الأشكال.
    For the sake of impartiality, she would like to see questions of accountability addressed in all situations where serious conflicts were ongoing and civilians were in danger. UN وحرصا منها على النزاهة، قالت إنها تود أن يتم تناول مواضيع المساءلة في جميع الحالات التي تقع فيها نزاعات خطيرة ويتعرض فيها المدنيون للخطر.
    she would like to have statistics on all those issues. UN وقالت إنها تود أن تحصل على إحصاءات عن جميع هذه المسائل.
    she would like to hear more on that issue. UN وقالت إنها تود أن تعرف المزيد عن هذه المسألة.
    she would like to know whether the Organic Law on effective equality (LOIE) was applicable to every position in the public sector. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كان القانون الأساسي بشأن المساواة الفعلية ينطبق على كل منصب في القطاع العام.
    she would like to know, for example, on what grounds several posts were to be abolished or reclassified. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة، مثلا، على أي أساس سيجري إلغاء عدة وظائف أو إعادة تصنيفها.
    she would like to know if any special programmes addressed the double discrimination against indigenous women. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة إذا ما كانت هناك برامج خاصة تتصدى للتمييز المزدوج ضد نساء الشعوب الأصلية.
    she would like to know how women were encouraged to report such crimes. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة السُبل المتبعة لتشجيع النساء على الإبلاغ عن هذه الجرائم.
    she would like to emphasize the importance of documenting the history, preserving the memory of the victims and educating future generations. UN وتود أن تؤكد على أهمية توثيق التاريخ وحفظ ذاكرة الضحايا وتثقيف الأجيال القادمة.
    she would like to know if a clear time frame for repeal of the remaining discriminatory laws had been established. UN وتود أن تعرف إذا ما كان قد تحدد إطار زمني واضح لإلغاء بقية القوانين التمييزية.
    However, she would like to recall States' obligation to protect defenders. UN ومع ذلك، فإنها تود أن تذكر الدول بالتزامها بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Finally, she would like to know how schools had been made more accessible. UN وأخيراً فإنها تود أن تعرف كيف أصبح الوصول إلى المدارس ميسراً.
    she would like to hear more about possible solutions to the question of mandatory or voluntary measures. UN وأضافت أنها تود أن تسمع ما هو أكثر عن الحلول الممكنة لمسألة التدابير الإلزامية أو الطوعية.
    she would like to know whether there were temporary special measures to encourage rural women to take leadership positions. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع المرأة الريفية على تولِّي الوظائف القيادية.
    she would like to know the standing of international instruments such as the Convention in domestic law, as it was not indicated in the Constitution. UN وهي تود أن تعرف وضع الصكوك الدولية، كالاتفاقية، في القانون المحلي، بالنظر إلى عدم الإشارة إلى ذلك في الدستور.
    Finally, she would like to know where individuals could file complaints relating to violations of the principle of equality between women and men. UN وأخيراً قالت إنها تود أن تعرف أين يمكن للأفراد أن يقدموا شكاواهم المتصلة بانتهاكات مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    In that connection, she would like to know if there were any programmes in place for people living with AIDS. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان قد تم إنشاء برامج خاصة بالمصابين بالإيدز.
    she would like to know how many schools and sectors of education had actually exercised that option. UN فهي تود أن تعرف كم عدد المدارس وقطاعات التعليم التي تمارس هذا الخيار بالفعل.
    she would like to know, in particular, how men and women were represented in textbooks. UN وأبدت رغبتها في أن تعرف، على وجه الخصوص، كيف يرد تصوير الرجال والنساء في الكتب المدرسية.
    Women's higher educational levels had not translated into their participation in the workforce, and she would like to hear more about any efforts to increase their job security and thus, their retirement benefits. UN فارتفاع مستويات التعليم لدى المرأة لم يؤدِّ إلى ارتفاع مشاركتها في القوة العاملة، وقالت إنها ترغب في أن تسمع المزيد عن بذل أي جهود لزيادة أمنها الوظيفي، ومن ثم استحقاقاتها التقاعدية.
    she would like to know what steps Mexico planned to take to deal more effectively with the issue of journalists' safety. UN وقالت إنها تريد أن تعرف الخطوات التي تعتزم المكسيك أن تتخذها لتعالج بشكل أكثر فعالية موضوع سلامة الصحفيين.
    she would like to know whether sex workers had the right to request their clients to use condoms. UN وأرادت أن تعرف ما إذا كانت المشتغلات بالجنس لهن الحق في مطالبة زبائنهن باستعمال واقي الذكر.
    she would like to know what was being done to create programmes designed for a general audience and not just for the female audience. UN فتود أن تعرف ما الذي يتم عمله لوضع برامج تستهدف الجمهور ولا تقتصر على النساء.
    she would like to know how the delegation perceived diversity and the strategies being taken to bring it about. UN وأردفت أنها تود أن تعلم الطريقة التي يفهم بها الوفد التنوع، والاستراتيجيات التي تتخذ لتحقيق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus