"shot himself" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطلق النار على نفسه
        
    • قتل نفسه
        
    • اطلق النار على نفسه
        
    • أردى نفسه
        
    • إنتحر
        
    • أطلق على نفسه النار
        
    • ضرب نفسه
        
    • أصاب نفسه
        
    • يطلق النار على نفسه
        
    • اطلق الرصاص علي نفسه
        
    • أطلق النار علي نفسه
        
    • أطلق الرصاص على
        
    • النار نفسه
        
    • وأطلق النار على نفسه
        
    James says you were talking to Harry, and then he shot himself. Open Subtitles يقول جيمس كنت تتحدث إلى هاري ثم أطلق النار على نفسه
    What... what if he shot himself, like, right here my room? Open Subtitles ماذا.. ماذا لو أطلق النار على نفسه هنا في غرفتي؟
    Plus, I got a guy in Emergency who claims to have shot himself twice in the back. Open Subtitles أيضا لدي فتى في حالة طارئة والذي قد أطلق النار على نفسه مرتين من الخلف
    My friend shot himself because somebody gave me a hot watch. Open Subtitles صديقي قتل نفسه بسبب ان شخصا ما اعطاه ساعة ثمينه.
    If it wasn't for you, crazy motherfucker might have shot himself to death with a piece of foam. Open Subtitles ..إن لم تكن أنت لكان الداعر المجنون قد قتل نفسه بقطعة فلّين
    He shot the prisoner, and then he shot himself. Open Subtitles لقد اطلق النار على السجين ثم اطلق النار على نفسه
    No, but the fact that he shot himself in the wrong shoulder does. Open Subtitles كلا، لكن حقيقة أنه أردى نفسه في الكتف الخاطئ كذلك.
    They say he shot himself. That's what it looks like. Open Subtitles يقولون أطلق النار على نفسه هذا ما كان يبدو
    No man has ever shot himself more than i have. Open Subtitles مامن رجل قط أطلق النار على نفسه أكثر مني
    Kurt Cowbrain is dead. He shot himself in the head. Open Subtitles كورت كوبراين مات أطلق النار على نفسه في رأسه
    Came home from school and he'd shot himself in the face. Open Subtitles عدّت من المدرسة وإذ به أطلق النار على نفسه
    And then he shot himself to cover it up. Open Subtitles ومن ثم أطلق النار على نفسه ليخفي الأمر
    And I told you, he shot himself during a struggle. Open Subtitles وقلت لك، أطلق النار على نفسه خلال الصراع.
    A tenant committed suicide in his car around back, shot himself in the head. Open Subtitles مستأجر إنتحر في سيارته في الخلف قتل نفسه في الرأس
    We both made it to a life raft, but there wasn't enough food and water for both of us, so he shot himself in the head. Open Subtitles لقد ركب كلانا زورق النجاة، لكن لم يكن هناك طعام وشراب كافيين، لذا قتل نفسه
    He shot himself. So I decided to bring it. Open Subtitles لقد قتل نفسه لذا قررت أن أعطيكِ إياه
    But he was so distressed that he shot himself. Open Subtitles ولكنه كان متوتر لدرجة انه اطلق النار على نفسه
    He sent me a letter thanking me for saving his life, and then he shot himself. Open Subtitles أرسلَ إليّ رسالةً يشكرني فيها على إنقاذ حياته ومن ثمَّ أردى نفسه قتيلاً
    Maybe that just made it worse. Maybe that's why he shot himself. Open Subtitles ربما ذلك جعل الأمر أسوأ، ربما لهذا إنتحر.
    Hold on. He shot himself with a bazooka? Open Subtitles أطلق على نفسه النار بواسطة مدفع؟
    He held me at gunpoint until you arrived... and then he shot himself. Open Subtitles هو هدّدني بالمسدّس حتى وصلت... وبعد ذلك ضرب نفسه.
    There's a picture of the stupid douchebag on the bottom. shot himself in the arm. Open Subtitles هنالك صورة للغبي في الأسفل أصاب نفسه بسهم في ذؤاعه
    I know what you saw when that guy shot himself. Open Subtitles أعلم الشعور الذي أنتابك عند رؤية ذلك الرجل يطلق النار على نفسه
    He shot himself. There's no justice for that. Open Subtitles لقد اطلق الرصاص علي نفسه لا يوجد عداله لذلك
    He shot himself. Open Subtitles ! لقد أطلق النار علي نفسه
    No, he literally shot himself in the foot. We're in the ER. Open Subtitles لا, حرفيا لقد أطلق الرصاص على قدميه, نحن الأن في العناية المركزة
    They can't figure out how he shot himself from 20 feet away. Open Subtitles انهم لا يستطيعون معرفة كيف أطلق النار نفسه في الفترة من 20 أمتار.
    He went into the men's room and he shot himself, Open Subtitles ذهب إلى غرفة الرجال وأطلق النار على نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus