"should also be given" - Traduction Anglais en Arabe

    • وينبغي أيضا إيلاء
        
    • كما ينبغي إيلاء
        
    • وينبغي أيضاً إيلاء
        
    • ينبغي أيضا إيلاء
        
    • وينبغي أيضا تقديم
        
    • وينبغي كذلك إيلاء
        
    • وينبغي أيضا توجيه
        
    • كما ينبغي تقديم
        
    • وينبغي أيضا أن يولى
        
    • وينبغي أيضاً منح
        
    • وينبغي إيلاء
        
    • ينبغي أيضا إعطاء
        
    • ينبغي أن تحظى
        
    • يجب أيضا
        
    • ولا بد من إيلاء
        
    Due consideration should also be given to the back end of the fuel cycle, including waste management. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات.
    Due consideration should also be given to the back end of the fuel cycle, including waste management. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات.
    Due attention should also be given to how to boost the role of the non-aligned and other developing countries in the international arena. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب بكيفية تعزيز دور بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى في المسرح الدولي.
    Priority should also be given to institutions serving vulnerable groups such as schools, hospitals, and refugee camps. UN وينبغي أيضاً إيلاء الأولوية للمؤسسات التي تقدم خدمات إلى الفئات الضعيفة كالمدارس والمستشفيات ومخيمات اللاجئين.
    Just as the United Nations gives attention to the fight against AIDS, malaria, special attention should also be given to the fight against NCDs. UN كما تولي الأمم المتحدة اهتماما لمكافحة الإيدز والملاريا، ينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Support should also be given to developing countries seeking to address migration issues within their development strategies. UN وينبغي أيضا تقديم الدعم للبلدان النامية التي تسعى إلى علاج مسائل الهجرة في إطار استراتيجياتها الإنمائية.
    Consideration should also be given to designing measures and support to enhance access by emerging markets to some types of portfolio investment which can provide relatively stable sources of finance. UN وينبغي كذلك إيلاء اعتبار إلى اتخاذ تدابير وإجراءات داعمة لتحسين فرص حصول الأسواق الناشئة على بعض أنواع استثمارات الحوافظ المالية القادرة على توفير مصادر تمويل مستقرة نسبياً.
    Greater attention should also be given to simplification of procedures. UN وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام لعملية تبسيط الإجراءات.
    Due consideration should also be given to the prosecution for sexual violence crimes through transitional justice arrangements, as appropriate. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب إلى ملاحقة جرائم العنف الجنسي من خلال ترتيبات العدالة الانتقالية، حسب الاقتضاء.
    Attention should also be given to the countries in transition. UN وينبغي أيضا إيلاء العناية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Due consideration should also be given to the historic circumstances in which the Charter of the United Nations was adopted. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للظروف التاريخية التي تم فيها اعتماد ميثاق الأمم المتحدة.
    Consideration should also be given to establishing medium and long-term programmes of work, following the example of the International Law Commission. UN كما ينبغي إيلاء النظر ﻹنشاء برامج عمل متوسطة وطويلة اﻷجل، سيرا على نهج لجنة القانون الدولي.
    Attention should also be given to the potential of demand-side management and integrated resource planning. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام للإمكانات التي تنطوي عليها الإدارة المهتمة بالطلب والتخطيط المتكامل للموارد.
    Attention should also be given to the issue of accountability when strengthening the resident coordinator system. UN كما ينبغي إيلاء الانتباه لموضوع المساءلة عند تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Concrete consideration should also be given to the concerns of newly acceded countries. UN وينبغي أيضاً إيلاء اهتمامٍ ملموس لشواغل البلدان المنضمة حديثاً.
    Further attention should also be given to the relationship between the draft articles and rules pertaining to internally displaced persons and refugees. UN كما ينبغي أيضا إيلاء المزيد من الاهتمام للعلاقة بين مشروع المواد والقواعد المتعلقة بالأشخاص واللاجئين المشردين داخليا.
    More support should also be given to the many non-governmental human rights and child rights organizations that had been the moral conscience of the world for so long. UN وينبغي أيضا تقديم مزيد من الدعم لمنظمات حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل غير الحكومية التي كانت ﻷمد طويل وجدان العالم وضميره اﻷخلاقي.
    Greater attention should also be given to establishing a broader base of qualified candidates for mission appointment and improving screening procedures for their selection. UN وينبغي كذلك إيلاء أهمية أكبر لبناء قاعدة أوسع من المرشحين المؤهلين للتعيين في البعثات ولتحسين إجراءات اختيار المرشحين.
    Greater consideration should also be given to providing more stable support to UNITAR through the United Nations regular budget. UN وينبغي أيضا توجيه اهتمام أكبر لتزويد اليونيتار بدعم أكثر استقرارا من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Support should also be given to civil society organizations working to promote the greater inclusion of marginalized groups; UN كما ينبغي تقديم الدعم للمنظمات الأهلية التي تعمل على مزيد من إشراك الفئات المهمَّشة؛
    Regional integration, including infrastructure, should also be given greater prominence; UN وينبغي أيضا أن يولى التكامل الإقليمي، بما في ذلك الهياكل الأساسية، مزيدا من الأهمية؛
    The Commission should also be given a formal competition advocacy role. UN وينبغي أيضاً منح اللجنة دوراً رسمياً للدعوة في مجال المنافسة.
    Consideration should also be given to the issue of new entrants wishing to participate in high seas fishing. UN وينبغي إيلاء الاعتبار أيضا لمسألة اﻷطراف الجديدة الراغبة في الاشتراك في عمليات الصيد في أعالي البحار.
    While there is a need to partly reorient medical services in order to meet the needs of the growing numbers of older persons, priority should also be given to promoting healthy ageing as a lifelong process. UN وفي حين أن هناك حاجة لتغيير اتجاه الخدمات الطبية جزئيا لتلبية احتياجات الأعداد المتزايدة من كبار السن، فإنه ينبغي أيضا إعطاء الأولوية للترويج للشيخوخة الصحية باعتبارها عملية تستمر مدى الحياة.
    The topic of arbitrability was said to be an important question, which should also be given priority. UN 4- وذُكر أن موضوع القابلية للتحكيم مسألة هامة ينبغي أن تحظى أيضا بالأولوية.
    It was not enough to provide assistance to refugees; host countries and home countries should also be given assistance. UN إذ لا يكفي تقديم المساعدة للاجئين، بل يجب أيضا مساعدة البلدان المضيفة وبلدان العودة.
    Special attention should also be given to strengthening the ability of developing countries to absorb and generate technologies. UN ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لتعزيز قدرة البلدان النامية على استيعاب وتوليد التكنولوجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus