"should be inserted" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينبغي إدراج
        
    • ينبغي أن تدرج
        
    • وينبغي إدراج
        
    • ينبغي إضافة
        
    • وتضاف
        
    • ينبغي إدخال
        
    • ينبغي ادراج
        
    • ينبغي إدراجها
        
    • ينبغي أن تضاف
        
    • أن تُدرج
        
    • يجب إدراج
        
    • وينبغي إدخال
        
    • يجب إضافة
        
    • يجب إدخال
        
    • يتعين إدراج
        
    Between paragraphs 10 and 11, the following text should be inserted: UN ينبغي إدراج النص التالي بين الفقرتين ١٠ و ١١:
    Between paragraphs 10 and 11, the following text should be inserted: UN ينبغي إدراج النص التالي بين الفقرتين ١٠ و ١١:
    He said that the following new paragraph should be inserted between the fourth and fifth preambular paragraphs: UN وقال إن الفقرة الجديدة التالية ينبغي أن تدرج بين الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة.
    An article should be inserted in the declaration which could read: UN وينبغي إدراج مادة في اﻹعلان قد تنص على ما يلي:
    In paragraph 3, the words " deemed to be " should be inserted before the word " received " to reflect the wording of paragraph 4. UN ففي الفقرة ٣، ينبغي إضافة عبارة " يفترض أنه " قبل عبارة " تم فيه تلقي " كيما تتسق مع صياغة الفقرة ٤.
    The names of all the countries that align themselves with the European Union should be inserted, and the name of the United States of America should be inserted after Canada. UN وتضاف أسماء جميع البلدان التي تعلن تأييدها للاتحاد الأوروبي، ويضاف اسم الولايات المتحدة الأمريكية بعد كندا.
    In the last sentence, the definite article should be inserted before " right concerned " . UN وفي الجملة الأخيرة، ينبغي إدخال أداة التعريف على لفظتي ' ' حق معني``.
    Moreover, it was suggested that a provision should be inserted in the draft instrument to prevent the shipper from decreasing its obligations. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح أنه ينبغي ادراج حكم في مشروع الصك بغية منع الشاحن من التقليل من التزاماته.
    After paragraph 10, a new paragraph 10 bis should be inserted which would then become paragraph 11, and all subsequent paragraphs would be renumbered accordingly. UN بعد الفقرة 10، ينبغي إدراج فقرة جديدة، 10 مكررا، تصبح عندئذ الفقرة 11، ويعاد ترقيم جميع الفقرات التالية تبعا لذلك.
    In rule 2, after paragraph (i), the following text should be inserted: UN ينبغي إدراج النص التالي في المادة 2، بعد الفقرة `1`:
    In section 12, after rule 25 bis, the following text should be inserted: UN ينبغي إدراج النص التالي في الفرع 12، بعد المادة 25 مكرراً:
    In paragraph 35.3, paragraph 32 of part I of the Vienna Declaration should be inserted before the final sentence. UN وفي الفقرة ٣٥-٣، ينبغي إدراج الفقرة ٣٢ من الجزء اﻷول من إعلان فيينا قبل الجملة اﻷخيرة.
    1. The following text should be inserted after rule 2, subparagraph (i): UN 1- ينبغي إدراج النص التالي بعد الفقرة الفرعية `1` من المادة 2:
    3. The following paragraph should be inserted on page 28 of the draft, before paragraph 42: UN ٣ - وقال إنه ينبغي أن تدرج في الصفحة ٢٨ من المشروع وقبل الفقرة ٤٢ الفقرة التالية:
    29. Mr. Kälin said that it should be inserted between paragraphs 24 and 25 because the latter paragraph introduced a new topic -- the right to a fair and public hearing. UN 29 - السيد كيلين: قال إنه ينبغي أن تدرج بين الفقرتين 24 و 25 لأن الفقرة الأخيرة تعرض موضوعا جديدا - الحق في محاكمة وجلسة استماع.
    Two additional preambular paragraphs should be inserted after the six existing preambular paragraphs. UN وينبغي إدراج فقرتين إضافيتين في الديباجة بعد فقرات الديباجة الستة الحالية.
    8. The PRESIDENT said that the number three should be inserted in paragraph 16, as three plenary meetings had been held. UN 8- الرئيس: قال إنه ينبغي إضافة الرقم 3 في الفقرة 16، حيث إن الاجتماع قد عقد ثلاث جلسات عامة.
    Two new preambular paragraphs should be inserted after the sixteenth preambular paragraph. UN وتضاف فقرتان جديدتان بعد الفقرة السادسة عشرة من الديباجة.
    In paragraph 1 (d), the words “in their international relations” should be inserted after the word “refrain”. UN كما ينبغي إدخال كلمات " في علاقاتها الدولية " بعد كلمة " الامتناع " .
    A more flexible clause should be inserted calling on the Court to take account of recommendations of the Security Council in exercising jurisdiction. UN وقال ينبغي ادراج حكم خاص بمزيد من المرونة يدعو المحكمة الى أن تراعي توصيات مجلس اﻷمن في ممارسة الاختصاص .
    If clarifications were necessary, they should be inserted in the commentary to the appropriate article. UN وإذا كانت الإيضاحات ضرورية ينبغي إدراجها في التعليق على المادة المعنية.
    She said that, in the ninth preambular paragraph, the words " as appropriate " should be inserted after the word " continue " . UN وقالت إنه ينبغي أن تضاف بعد عبارة " مواصلة الاضطلاع " عبارة " بحسب ما هو ملائم " في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    It was suggested that some more specific provisions concerning the purpose of the interim measures should be inserted in paragraph 3. UN واقتُرح أن تُدرج في الفقرة 3 بعض الإيضاحات بشأن هدف الإجراءات التحفظية.
    64. Mr. Khane (Secretary of the Committee), drawing attention to new paragraph 3 of A/C.3/61/L.18/Rev.1, said that the words " contained in the annex to the present resolution " should be inserted after the word " Declaration " . UN 64 - السيد خان (أمين اللجنة): استرعى الانتباه إلى الفقرة 3 الجديدة من A/C.3/51/L.18/Rev.1، فقال إنه يجب إدراج عبارة " الوارد في مرفق هذا القرار " بعد لفظة " الإعلان " في الفقرة 3 الجديدة.
    The laptop battery should be inserted into the laptop and then fully charged. UN وينبغي إدخال بطارية الحاسوب المحمول في الحاسوب المحمول ثم شحنها بالكامل.
    A new paragraph 11 should be inserted and all subsequent paragraphs renumbered. UN وقال يجب إضافة فقرة ١١ جديدة وإعادة ترقيم جميع الفقرات اللاحقة.
    In operative paragraph 3, the words " the measures for " should be inserted after " report on " . UN يجب إدخال عبارة " التدابير المتخذة " بعد " تقريرا عن " .
    53. Reading out oral revisions to the draft resolution, he said that the text of paragraph 12 of General Assembly resolution 68/147 should be inserted after paragraph 8 of the draft resolution and that the paragraphs should be renumbered accordingly. UN 54 - وتلا التنقيحات الشفوية لمشروع القرار، فقال إنه يتعين إدراج نص الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 68/147 بعد الفقرة 8 من مشروع القرار، على أن يعاد ترقيم الفقرات تبعاً لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus