"should go to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن يذهب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب أن أذهب إلى
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • يجب أن نذهب إلى
        
    • النيابة العامة بأن عليه التوجه إلى
        
    • أن يتوجهوا إلى
        
    • عليك الذهاب إلى
        
    • عليكِ الذهاب إلى
        
    • عليه الذهاب
        
    • ينبغي أن تعرض على
        
    • ينبغي تخصيص
        
    • يجب أن أذهب الى
        
    • يجب أن تدخل
        
    (Wade) Look, I still think you should go to the lab today. Open Subtitles إنظر. إنني لا زلت أعتقد أنك يجب أن تذهب للمعمل اليوم
    You should go to your mother. She’ll be needing you tonight. Open Subtitles يجب أن تذهب لأمك سوف تكون في حاجة اليك الليلة
    He should pay for what he did. He should go to prison. Open Subtitles يجب أن يدفع ثمن ما فعله يجب أن يذهب إلى السجن
    Well, if you like trees so much, you should go to Windsor. Open Subtitles حسناً اذا كنت تحب الاشجار الى هذه الدرجه يجب ان تذهب الى ويندسور
    I guess I should go to my chiropractor, Dr. Juarez. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أذهب إلى مقوم العظام، الدكتور خواريز.
    I think you should go to a regular school with regular kids. Open Subtitles أظن أنكِ يجب أن تذهبي الى مدرسه عاديه مع طلاب عاديين
    This morning I decided we should go to church, and see someone. Open Subtitles هذا الصباح قررت بأننا يجب أن نذهب إلى الكنيسة ونقابل أحدهم
    Phil, I really think we should go to the American Consulate. Open Subtitles فيل ، أعتقد أننا يجب أن تذهب إلى القنصلية الاميركية.
    It should go to those who have lost their homes because they cannot pay their debts, and to those who have lost their jobs due to this crisis. UN كان يجب أن تذهب تلك الأموال إلى الذين فقدوا منازلهم لعجزهم عن سداد ديونهم وللذين فقدوا عملهم بسبب الأزمة.
    She should go to prison with the rest of the pedophiles. Open Subtitles يجب أن تذهب للسجن مع بقية مُشتهين الأطفال
    With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، يجب أن تذهب هذه المهمة إلى ستيفاني هولدن.
    You should go to town, meet a boy and... Open Subtitles يجب أن تذهب إلى المدينة، وتلبية صبي و...
    You felt the honor from Science Monthly should go to you, eh? Open Subtitles أنتِ تشعرين أن الشرف من مجلةالعلوم الشهرية يجب أن يذهب إليكِ؟
    The money should go to families who lost someone in the line of duty. Open Subtitles المال يجب أن يذهب للعائلات التي خسرت أحد ذويهم أثناء أداء الواجب
    You should go to Florida and get some sunshine. Open Subtitles يجب ان تذهب الى فلوريدا و ان تتشمس قليلا
    Well, for starters, you should go to your room and have a nice long conversation with yourself about it. Open Subtitles بالنسبة لمبتدئ يجب ان تذهب لغرفتك وتناقش نفسك كثيراً بخصوص ذلك
    Look, I should go to the garage for some time. Open Subtitles نظرة، يجب أن أذهب إلى المرآب لبعض الوقت.
    You should go to my girl. She'll knock out those sideburns for free. Open Subtitles يجب أن تذهبي لفتاتي، سوف تزيل هذه الحروق الجانبية مجاناً
    Well, then maybe we should go to that French place. Open Subtitles حسناً، ربما يجب أن نذهب إلى ذلك المكان الفرنسي.
    An official there told him that he should go to the judicial police, which he was not willing to do because he was afraid of Police Commander C. UN فأجابه الموظف لدى النيابة العامة بأن عليه التوجه إلى الشرطة القضائية، وهو أمر عدل صاحب البلاغ عن فعله لخوفه من الرائد ك.
    Participants arriving at Frankfurt airport should go to the Frankfurt airport long-distance train station, which is reached by following the signs to Frankfurt Flughafen Fernbahnhof (Frankfurt airport long-distance train station). UN على المشاركين الذين يفدون إلى مطار فرانكفورت أن يتوجهوا إلى محطة قطارات المسافات الطويلة الموجودة بالمطار والتي يمكن الوصول إليها باتباع الإشارات في اتجاه " Frankfurt Flughafen Fernbahnhof " (محطة قطارات المسافات الطويلة بمطار فرانكفورت).
    Yeah, maybe you should go to this one... alone. Open Subtitles أجل، ربما ينبغي عليك الذهاب إلى هذه بمفردك
    We're all clear. You should go to bed. Open Subtitles جميع الأماكن خالية عليكِ الذهاب إلى السرير.
    Transport pass. He should go to the station immediately. Open Subtitles ‫تذكرة المرور، يجب عليه ‫الذهاب إلى المحطة فورا
    It may be useful, however, to make it clear that the establishment of this Chamber for Environmental Matters is in no way intended to suggest that cases involving environmental matters should go to that Chamber, or any other Chamber, rather than the full Court. UN وقد يكون من المفيد، مع ذلك، أن نوضح أن إنشاء هذه الدائرة للمسائل البيئية يعني، بأي حال من اﻷحوال، أن القضايا التي تنطوي على مسائل بيئية ينبغي أن تعرض على هذه الدائرة أو أية دائرة أخرى. وليس المحكمة بكامل هيئتها.
    He said that that recommendation acknowledged the importance of the special fund and confirmed that in order to make it efficient much of the funds should go to programmes rather than administration. UN وقال إن هذه التوصية تعترف بأهمية الصندوق الخاص وتؤكد أنه كيما يكون فعالا ينبغي تخصيص جانب كبير من اﻷموال للبرامج لا لﻹدارة.
    Perhaps I should go to the movies after all. Open Subtitles ربما أنني يجب أن أذهب الى السينما بعد كل شيء.
    Listen, you should go to the hospital and get that looked at properly, okay? Open Subtitles اسمع، يجب أن تدخل المشفى و أن تتلقى العناية الملائمة، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus