"should happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن يحدث
        
    • ينبغي أن يحدث
        
    • يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ
        
    • ينبغي حدوث
        
    • يجب أن تحدث
        
    • يجب حدوث
        
    • حدث أي
        
    • حدث لها
        
    • حدث و
        
    • ان حدث
        
    • حدث أى
        
    • يجب ان يحدث
        
    We are convinced that this should happen as quickly as possible. UN ونحن مقتنعون بأن هذا يجب أن يحدث بأسرع وقت ممكن.
    If I should happen to be in the mood for something sweet. Open Subtitles إذا أنا يجب أن يحدث أن تكون في مزاج لشيء حلو.
    We believe that one or several of such approaches should be explored and it should happen now. UN وفي رأينا أنه ينبغي استكشاف نهج واحد أو عدد من هذه النهج وأن ذلك ينبغي أن يحدث اﻵن.
    If any of these names should happen to call, put them through, and fasten your seat belt for an all-out, freewheeling symposium. Open Subtitles إذا أيّ هذه الأسماءِ يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ لإتِّصال، ضِعْهم خلال، ويَرْبطُ حزامَ مقعدكَ لحرّةِ شاملِ الحلقة الدراسية.
    That should happen, like, three or four times in the whole century. Open Subtitles ذلك يجب أن يحدث ثلاث أو أربع مرات، في قرن بأكمله
    Well, perhaps in the future, if our schedules should happen to line up, maybe we could get a quick bite? Open Subtitles حسنا، ربما في المستقبل، إذا الجداول الزمنية لدينا يجب أن يحدث ليصطف، ربما نتمكن من الحصول على لدغة سريعة؟
    In other words, creation happened because God said it should happen. Open Subtitles بكلمات أخرى حدث الخلق لأن الإله قال بأنه يجب أن يحدث
    And what if something like this should happen again? Open Subtitles و إذا كان هناك شيء ما مثل هذا يجب أن يحدث مرة أخرى؟
    But this should happen at all cost, that's all. Open Subtitles ‎لكن هذا يجب أن يحدث بأي ثمن، و هذا كل شيء‏
    You better get used to knowing what should happen and accepting what does. Open Subtitles من الأفضل إذا أن تتعودي على معرفة ما يجب أن يحدث و تقبل ذلك
    Maybe something should happen to them. Maybe I give them something. Open Subtitles ربما شيء ينبغي أن يحدث لهم ربما أعطيتهم شيئا
    " (b) In particular, what should happen to property UN )ب( وبصورة خاصة، ماذا ينبغي أن يحدث للممتلكات
    However, this should happen in the context of the centralized coordination of TC projects and as part of an overall UNCTAD strategy on technical cooperation, sustainable capacity-building and partnerships. UN غير أن ذلك ينبغي أن يحدث في سياق التنسيق المركزي لمشاريع التعاون التقني وفي إطار استراتيجية شاملة ينتهجها الأونكتاد بشأن التعاون التقني وبناء القدرات وإقامة الشراكات على نحو مستدام.
    It'd be wiser for me to pray you should happen by me doing groceries. Open Subtitles هو سَيَكُونُ أعقلَ لي أَنْ يَصلّيك يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ مِن قِبل أَعْملُ دكاكينَ البقالة.
    Its underlying assumption is that a process of change and improvement should happen by taking several simultaneous actions in different areas (see appendix). UN وهي تنطوي على افتراض أنه ينبغي حدوث عملية تغيير وتحسين عن طريق القيام بعدة إجراءات في وقت واحد في مجالات مختلفة (انظر التذييل).
    We won't meet again.'The end'should happen properly. Open Subtitles إننا لن تقابل ثانية ولهذا يجب أن تحدث النهاية بشكل مناسب
    I am the creative consultant on this show, which means that nothing should happen creatively without me being consulted. Open Subtitles أتعرف، أنا مستشار الأفكار الخلاقة لهذا المسلسل مما يعني أنه لا يجب حدوث شيء خلاق بدون استشارتي
    Now, if anything should happen, if I don't return for some time... Open Subtitles الآن لو حدث أي شيء إن لم أعود بعد بعض الوقت
    If anything should happen to her, you are the heir to the throne. Open Subtitles اذا حدث لها شيء ستكون الوريث
    If you should happen to see my wife again, tell her I'm well and not to worry. Open Subtitles إذا حدث و أن رأيت زوجتي مرة آخرى قل لها أني بخير و أن لا تقلق
    In case anything should happen to me, I just wanted to be sure of that. Open Subtitles في حالة ان حدث معي شئ اردت ان اتاكد من ذلك
    or if anything should happen to interrupt this performance... Open Subtitles أو أذا حدث أى شئ يقطع علينا الحدث
    If anything terrible should happen, Open Subtitles إذا كان أي شيء فضيع يجب ان يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus