"should i go" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل أذهب
        
    • هل يجب أن أذهب
        
    • هل علي الذهاب
        
    • هل يجب ان اذهب
        
    • هل علي أن أذهب
        
    • يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ
        
    • هل يجب علي الذهاب
        
    • هل عليّ الذهاب
        
    • يجب عليّ الذهاب
        
    • ينبغي أن أذهب
        
    • أأذهب
        
    • هل علي ان اذهب
        
    • هل اذهب
        
    • أُحضرها
        
    • أيجب أن أذهب
        
    - I'm sure you can. - Should I go to the loo? Open Subtitles ــ أثق بقدرتكِ على التظاهر بذلك ــ هل أذهب إلى المرحاض؟
    Well, Should I go check in the attic, see if there's a crystal ball? Open Subtitles حسنٌ، هل أذهب وأتفقّد العليّة لأرى إن كانت هناك كرة بلّوريّة؟
    Should I stay with me, or Should I go with you? Open Subtitles , هل يجب أن تبقى معي أم هل يجب أن أذهب معك؟
    Should I go work at the Planning Agency or something? Open Subtitles هل يجب أن أذهب لأعمل في مكتب للتخطيط أو شئ كهذا؟
    Should I go tell Margot you're withdrawing from the competish? Open Subtitles هل علي الذهاب لأخبر مارغو أنك تنسحبين من المسابقة؟
    I mean, should I keep waiting, or Should I go check out the boyfriend's house? Open Subtitles ، أعني، هل أستمر بالمراقبة أم هل أذهب لأتفقّد منزل ذلك الخليل ؟
    Should I go home? Open Subtitles هل أذهب إلى المنزل؟ هل تستطيعين الاستلقاء لساعة؟
    Should I go to my sister`s horrible Upper East Side doctor? Open Subtitles هل أذهب لطبيب أختي المريع؟ هل أذهب لطبيب أختي المريع؟ لا
    So tonight Should I go take care of him? Open Subtitles إذا هل أذهب وأعتنى به الليلة ؟
    I was thinking Should I go now and retrieve it, or not. Open Subtitles كنت افكر هل أذهب الآن لاسترجاعها أم لا .
    You know, advice. Should I go to the reunion? Open Subtitles مجرد نصيحة هل يجب أن أذهب إلي الحفل؟
    Should I go get the medial team? Open Subtitles هل يجب أن أذهب لأحضر الفريق الطبي ؟
    - Shit.. - Should I go here? Open Subtitles . ـ لعنة . . هل يجب أن أذهب هنا؟
    Should I go and light the candle first, sir? Open Subtitles هل علي الذهاب وإشعال الشمعة أولاً؟
    Should I go over there? Open Subtitles هل يجب ان اذهب هناك؟
    Should I go to grad school again then? Open Subtitles هل علي أن أذهب إلى المدرسة مرة أخرى إذن؟
    Should I go where there are no people? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ حيث ليس هناك ناس؟
    Okay, Should I go home, change first? Open Subtitles اوكي , هل يجب علي الذهاب الى المنزل من أجل تغيير ثيابي ؟
    - Should I go in the other room? You don't have to. Open Subtitles تستطيع البقاء هنا إن أردت - هل عليّ الذهاب للغرفة الأخرى؟
    Oh, come, now. Why Should I go to Metcalf to kill a total stranger? Open Subtitles بالله عليك، لماذا يجب عليّ الذهاب إلى ميتكاف" لقتل شخص غريب؟"
    Are we thinking about it or Should I go in on that? Open Subtitles هل نحن التفكير فيه أو ينبغي أن أذهب في الصين على ذلك؟
    My father has sent for me. Should I go in? Open Subtitles والدى أرسل فى طلبى أأذهب الآن؟
    - Should I go, Amaia? Open Subtitles - هل علي ان اذهب , امايا ؟
    Should I go over there and pull her hair or something? Open Subtitles هل اذهب الى هناك واجذب شعرها او ما الى ذلك ؟
    # Should I go movie star glamorous Open Subtitles أيجب أن أذهب كنجمة سينمائية جذابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus