I should never have let her go alone so late. Late? | Open Subtitles | ما كان يجب أبدًا أنْ أدعها تذهب بذاك الوقت المُتأخّرِ. |
Well, you should never have been playing with it, which is why you don't get any tv this week, | Open Subtitles | حسناً , ما كان يجب أن تلعبي به ولهذا السبب أنتِ ممنوعه من مشاهده التلفاز هذا الاسبوع |
I should never have looked at those files. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أبدا أن ننظر في هذه الملفات. |
don't tell me.We should never have set up her speed dial. | Open Subtitles | لا تخبريني لم يكن يجب أن نضع لها الاتصال السريع |
I should never have given you that last one. | Open Subtitles | لم يجب أن أعطيك الحقنة الأخيرة فى الأساس |
should never have let you go, tenacious as you are. | Open Subtitles | ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت |
I should never have returned to this house. Fortunes darken as consequence. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليّ العودة لهذا المنزل، عاقبته هو الحظ العثر. |
We should never have started this in the first place. | Open Subtitles | لم يجدر بنا أبداً البدء بهذا في المقام الأول |
I should never have let you drive by yourself. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي ترككِ تقودين السيارة لوحدك |
I should never have left him. I could be court-martialled! | Open Subtitles | ما كان يجب ان اتركه, فيمكن ان احاكم عسكرياً |
This is your fault. You should never have let her keep him. | Open Subtitles | ،هذا خطأك ما كان يجب أن تسمح لها بأن تحتفظ به |
Which you should never have taken in the first place. | Open Subtitles | والتي ما كان يجب أن تقبلها في المقام الأول. |
We should never have let him in the house. | Open Subtitles | ما كان يجب أن نسمح له بدخول المنزل. |
I should never have let you two get involved. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أبدا أن تسمح لك اثنين من الحصول على المعنيين. |
She should never have been dragged into this. | Open Subtitles | انها لا ينبغي أبدا أن يكون جزءاً من هذا. |
You should never have been pressured to walk in his footsteps. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن يضغط عليكِ من أجل اتباع خطاه |
I lost my temper. It should never have happened. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أعصابي، لم يجب أن يحدث ذلك ابداً |
I should never have used you to help flush out the rat in the squad. | Open Subtitles | ما كان علي استغلالك في المساعدة بطفو جرذي من الفريق |
Under its current notorious regime, Libya should never have been elected to sit as a member of the Human Rights Council. | UN | ما كان ينبغي أبداً لليبيا، في ظل نظامها سيء السمعة الحالي، أنْ تُنتخب عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
I should never have doubted the woman that I loved. | Open Subtitles | لم يجدر بي ابدا ان اشك بالمرأة اللتي احب. |
Well, they should never have taken you in. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن يجدر بهم أن يعتقلوك من الأول |
It was my fault. I should never have left her. | Open Subtitles | لقد كان خطأي لم يكن علي أن أتركها لوحدها |
Someone who, I realize now, that I should never have trusted. | Open Subtitles | شخص من, انا اُدرك الآن, اني لم يكن ينبغي علي ان اثق به. |
We shouldn't be here. We should never have come. | Open Subtitles | لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا، لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا قطّ. |
You should never have been anywhere near that sting when we lost Keller. | Open Subtitles | كان لا يجب أن لا تتواجدى بالقرب من هذه المصيدة عندما فقدنا كيلر |
I should never have consented to an arranged marriage, and now I feel it's too late for me to back out, but I'm too young. | Open Subtitles | لم يكن على الموافقة على زواج مرتب و الان انا اشعر ان الوقت لم يتأخر للتراجع لكن انا صغير للغاية |
I should never have said those terrible things to you at the meeting. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أبدا وقد قال تلك الأشياء الفظيعة لك في الاجتماع. |
As acknowledged by UNHCR, " the Organization can no longer afford the luxury of paying people to stay at home or of continuing to keep poor performers on the payroll " -- and should never have. | UN | وكما اعترفت به المفوضية فإن " المنظمة لم تعد تستطيع تحمل دفع مرتبات موظفين يقيمون بمنازلهم أو مواصلة الإبقاء على ذوي الأداء الضعيف بكشوف المرتبات " وما كان ينبغي لها أبدا أن تفعل ذلك. |