We should probably start getting used to this kind of treatment. | Open Subtitles | ربما يجب ان نبدا في التعود على مثل هذه المعاملة |
You should probably give him some orange juice in an hour. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تجلب له عصير البرتقال بعد ساعه |
I usually take three, but you should probably only take two. | Open Subtitles | عادة نأخذ ثلاث، لكن ربما يجب عليك أخذ إثنتان فحسب. |
I should probably head to Sheridan, see if I can find any details about that assault, might shine a light on this. | Open Subtitles | ربما ينبغي علي الذهاب إلى شيريدان لـرؤية إذا بإستطاعتي إيجاد أي تفاصيل حول هذا الإعتداء , يمكننا تسليط الضوء عليه |
You guys should probably go, though. You could meet her next time. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهبوا يا شباب تستطيع ان تقابلها المره القادمة |
Okay, we should probably just call it, you know, go home. | Open Subtitles | حسنًا , ربما يجدر بنا الغاء الامر , والعودة للمنزل |
I should probably go, though, Before the principal busts me. | Open Subtitles | ربما يجب علي أن أذهب قبل أن يوّبخنّي المدير |
Well, I should probably be suspicious of you, then. | Open Subtitles | حسنا, ربما يجب أن أكون مرتابة بخصوصك إذاً. |
We should probably keep it to our little group. | Open Subtitles | ربما يجب علينا حصر ذلك في مجموعتنا الصغيرة. |
And I think, for now, you should probably just go do that. | Open Subtitles | و أعتقد، في الوقت الراهن، ربما يجب أن تذهبي لفعل هذا. |
we should probably head in before all the donuts are gone. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن ندخل قبل أن تنفذ كل الدونات. |
You should probably talk to JJ, because he is... is really interesting. | Open Subtitles | ربما يجب عليك التحدث إلى جي جي لأنه مثير للاهتمام حقا |
We should probably figure out how to deal with all these bodies. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن معرفة كيفية التعامل مع كل هذه الهيئات. |
So we should probably try to be nice to each other. | Open Subtitles | لذالك ربما ينبغي علينا محاولة أن نكون لطيفات مع بعضنا |
Hey, we should probably exchange all our numbers, right? | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن نتبادل أرقامنا ، صحيح؟ |
You should probably end it though. Noona belongs to my hyung. | Open Subtitles | إذا من الأفضل أن تنتهي ، لأنها مع هيونغ الان |
I-I was just thinking we should probably turn in, too. | Open Subtitles | كنت أقول أنه ربما يجدر بنا الذهاب للنوم أيضا |
But then I realized that I'd just be writing things that I should probably be telling you. | Open Subtitles | لكني أدركت من بعد أني أكتب مجرد أشياء التي على الأرجح يجب ان أخبرك بها |
I'm sorry to pull rank so early into our partnership, Nancy, but I think we should probably start with my hunch. | Open Subtitles | أنا آسفة لفرض سُلطتي عليك في وقت مُبّكر جداً من زمالتنا يا نانسي، ولكن أعتقد أنّنا ربّما يجب أنْ نبدأ بحدسي. |
I should probably check on him, just to make sure. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الإطمئنان عليه، من باب الإحتياط فحسب. |
You know, I think we should probably just wing it. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ من المحتمل فقط جناحه. |
If you're writing a report, I should probably be more specific. | Open Subtitles | إذا كنت تكتبين تقريرا، ربما علي أن أكون دقيقا أكثر |
Then he should probably go back to the shrinks. | Open Subtitles | إذن على الأرجح أن يعود إلى الاطباء النفسيين. |
Okay. I should probably let you get back to it. | Open Subtitles | حسناً من المحتمل أنه يجب أن أتركك تعود إليها |
I should probably keep a low pro, stay out of the daylight. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أختفي عن الأنظار ابقى بعيداً عن ضوء النهار. |
should probably keep one of these on hand, too. | Open Subtitles | حسنا ربما يتوجب عليك ان تبقى واحد من هذه في يديك ايضا |
And you should probably step back about... I don't know... 100 feet. | Open Subtitles | و ربّما يجدر بك التراجع مسافة لا أدري , 100 قدم |
Well, I should probably try it before I judge it, right? | Open Subtitles | حسناً, يجدرُ بي تجربتهُ قبل أن أحكمَ عليه, أليس كذلِكَـ؟ |