should we not attack the root cause rather than the effect? | UN | ألا يتعين علينا أن نقتلع السبب الجذري بدلا من اﻷثر؟ |
And what should we do with this power, undead thing? | Open Subtitles | وماذا علينا أن نفعل مع هذه السلطة، الشيء أوندد؟ |
should we just stand here and tell each other how well we look, or should we go get that coffee and explain why you texted me ? | Open Subtitles | هل علينا أن نقف هنا فقط لنخبر بعضنا البعض كيف نبدو، أو أن علينا أن ندخل إلى المقهى وتشرح لي لماذا أرسلتَ لي رسالة؟ |
I mean, should we even be going on this trip? | Open Subtitles | اقصد ، هل يجب أن نستمر بهذه الرحلة؟ ماذا؟ |
Now, should we stick a needle in her heart or something? | Open Subtitles | الآن يجب علينا ان نضع ابره بقلبها أو شيء ما |
After all, should we not be our brother's keeper? | UN | ألا ينبغي لنا أن نكون في نهاية المطاف حراسا لاخوتنا؟ |
Yeah, we all need it, but why should we be working twice as hard for it than these guys? | Open Subtitles | نعم، ونحن جميعا في حاجة إليها، ولكن لماذا يجب علينا أن نعمل ضعف المجهود من هؤلاء الرجال؟ |
Okay, so should we survive the motion to dismiss tomorrow, we settle. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن ننجو غداً من قرار الطعن حتى نسوي القضية |
Oh, I'm sorry. should we start talking to you now? | Open Subtitles | عذراً، لكن هل علينا أن نتحدث معك من الآن؟ |
are we... should we... are we gonna kill this teddy bear? | Open Subtitles | هل سوف هل علينا هل سنقتل هذا الدب الدمية ؟ |
should we call the station, see if they'll replay it? | Open Subtitles | هل يجب أن نتصل بالمحطة لنري أن كانوا سيعيدوها |
should we show them Why you needed to sacrifice nine innocent people | Open Subtitles | هل يجب أن نريهم لماذا احتجتِ إلى التضحية بـ9 أشخاص أبرياء |
should we not pay a little visit to the French Embassy? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟ |
:: How should we treat the finance and insurance sector? | UN | :: كيف ينبغي لنا أن نعالج قطاع المال والتأمين؟ |
should we try to get some money for shopping? | Open Subtitles | أعلينا أن نُجرب الحصول على بعض المال للتسوق؟ |
Come on. should we go now or wait for the cops. | Open Subtitles | هيا ،، هل يجب ان نذهب الآن أم ننتظر الشرطة |
should we have told them how we really met? | Open Subtitles | أيجب علينا أخبارهم بـ حقيقة ، كيف تقابلنا؟ |
should we go over there at some point and say hello? | Open Subtitles | هَلْ يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ هُنَاكَ في وقتٍ ما ونَقُولَ مرحباً؟ |
What should we take back to the lab, Dr. Saroyan? | Open Subtitles | ما الذي ينبغي علينا استعادة إلى المختبر، الدكتور سارويان؟ |
should we really be sharing that? | Open Subtitles | هل يجدر بنا حقاً مشاركة هذه التكنولوجيا؟ |
Well, if we're being direct, should we just get it on right now in the travel section? | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت تتصريحاً أيجدر بنا المضاجعة الآن في قسم الرحلات ؟ |
should we give them some more space between the beds? | Open Subtitles | هل ينبغي أن نترك مساحة أكبر بين الأسرّة ؟ |
should we wait until after the depositions? | Open Subtitles | أينبغي علينا الإنتظار حتى إنتهاء جلسات الإدلاء بالشهادة ؟ |