"shouldn't we" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألا يجب علينا
        
    • ألا يجدر بنا
        
    • ألا ينبغي علينا
        
    • ألا يجب أن
        
    • أليس علينا أن
        
    • لا ينبغي لنا
        
    • اليس علينا
        
    • ألا يفترض بنا
        
    • الا يجب علينا
        
    • ألا يتوجب علينا
        
    • ألا ينبغي أن
        
    • هل يجب علينا
        
    • يَجِبُ أَنْ لا نحن
        
    • لا ينبغي علينا
        
    • ألا ينبغي لنا أن
        
    Shouldn't we wait for the authorities to handle this? Open Subtitles ألا يجب علينا انتظار السلطات للتعامل مع هذا؟
    Shouldn't we just be excited that we have someone to share that with? Open Subtitles ألا يجب علينا فقط أن نكون سعيدين لأننا نحظى بشخص يمكننا مشاركته بذلك
    Wait, Shouldn't we take the plastic cover off first? Open Subtitles مهلًا، ألا يجدر بنا نزع الغطاء البلاستيكي أولًا؟
    Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد
    Shouldn't we be using my Tchaikovsky piece to practice? Open Subtitles ألا يجب أن نستعمل روتين تشكافسكي للتدريب ؟
    Shouldn't we tell people, so that they can say goodbye? Open Subtitles أليس علينا أن نخبر الناس كي يتمكنوا من وداعها؟
    Wait, wait. Shouldn't we call the cops? Open Subtitles انتظروا , ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة ؟
    Okay, but Shouldn't we dismantle all of this first? Open Subtitles حسنا، لكن ألا يجب علينا تفكيك كل هذا أولا؟
    Shouldn't we at least get an echo to confirm? Open Subtitles ألا يجب علينا على الأقل ان نحصل على صدى الصوت للتأكيد؟
    Shouldn't we be going after wrongful termination, not sexual harassment? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نختار قضية الطرد غير المشروع من العمل بدلاً من التحرش الجنسي؟
    Because as women, Shouldn't we be challenging the status quo? Open Subtitles لأنّه ألا يجدر بنا كنساء أن نتحدى الوضع الحاليّ؟
    Shouldn't we bring a team around behind the village... to cut off any retreat to the mountains? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نحضر فريقاً للحصار خلف القرية لنقطع عليهم أي تسلل إلى الجبال
    I mean, at the very least, Shouldn't we wait for the second window? Open Subtitles أقصد، على الأقل ألا يجدر بنا انتظار الفرصة الثانيّة؟
    Shouldn't we check in on the real Agent Abbott? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإطمئنان على العميل أبوت الحقيقي؟
    If this is an emergency drill, Shouldn't we be trying to evacuate? Open Subtitles ، إذا كان هذا تدريب على الإستعداد لحالات الطواريء ألا ينبغي علينا مُحاولة إخلاء المكان ؟
    Chief, seriously. Shouldn't we just plan for the funeral? Open Subtitles جدياً أيها المأمور ألا يجب أن نخطط للجنازة؟
    Shouldn't we test it on a slightly smaller leap, say, to 1908? Open Subtitles ألا يجب أن نخبتره على قفزة أصغر قليلاً، لنقل عام 1908؟
    The point is, even if it's a coincidence, Shouldn't we talk to her? Open Subtitles فورة، حتى لو كانت هذه مصادفة أليس علينا أن نكلّمها؟
    Shouldn't we be waiting for the boys from my rugby club? Open Subtitles لا ينبغي لنا أن ننتظر الفتيان من النادي لعبة الركبي؟
    If we look for so many options just to buy a chair... then Shouldn't we look at options... when choosing a life partner? Open Subtitles اذا تفحصنا خيارات عديدة لأختيار الكرسي اذاً اليس علينا ان نأخذ في الأعتبار هذه الخيارات و نحن نختار شريك حياتنا ؟
    Shouldn't we secure the area before we pull out? Open Subtitles ألا يفترض بنا تأمين المنطقة قبل أن ننسحب؟
    We're in the engagement zone. Shouldn't we be running silent? Open Subtitles نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟
    If you do... Shouldn't we blame the whole fraternity system? Open Subtitles وإذا فعلت ذلك ألا يتوجب علينا أنْ نَلُومَ كل أنظمة الرابطات؟
    Eliza, Shouldn't we turn the music down a bit? Open Subtitles إليزا، ألا ينبغي أن نخفض صوت الموسيقى قليلا؟
    Shouldn't we able to force them to let us go? Open Subtitles هل يجب علينا لا قادرة على إجبارهم لنذهب؟
    Well, Shouldn't we have gone with them? Open Subtitles حَسناً، يَجِبُ أَنْ لا نحن هَلْ ذَهبَ مَعهم؟
    We fall in love when we shouldn't, we have sex with the wrong people. Open Subtitles نقع في الحب عندما لا ينبغي علينا نمارس الجنس مع الأشخاص الخطأ
    Shouldn't we be patrolling a highway? Open Subtitles ألا ينبغي لنا أن نقوم بدوريات على الطريق السريع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus