"shut down the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إغلاق
        
    • أغلقت
        
    • بإغلاق
        
    • اغلاق
        
    • أغلقوا
        
    • لاغلاق
        
    • غلق
        
    • أغلقنا
        
    • لإغلاق
        
    • وأغلق
        
    • يغلقوا
        
    • ستغلق
        
    • أغلاق
        
    • أغلق نظام
        
    • أوقفت عمل
        
    It was for this reason that the first milestone decision taken by Kazakhstan after gaining its independence was to shut down the Semipalatinsk nuclear testing site. UN ولهذا السبب، كان أول قرار معلم اتخذته كازاخستان، بعد حصولها على استقلالها، هو إغلاق موقع سيميبالاتينسك للتجارب النووية.
    Sacrificing some of our national interests to ensure global security, we resolutely shut down the nuclear power plant. UN وتضحيةً ببعض مصالحنا الوطنية لضمان الأمن العالمي، أصررنا على إغلاق محطة الطاقة النووية.
    Iraq also states that there was no agreement that TPL was to commence the work and TPL unilaterally shut down the project. UN ويدّعي العراق أيضاً عدم وجود أي اتفاق بشأن بدء لافوري العمل، وأنها أغلقت المشروع بقرارها هي وحدها.
    In doing so shut down the Building's other systems. Open Subtitles بقيامه بهذا قام بإغلاق جميع أنظمة المبنى الآخرى
    The only way to stop it is to shut down the Internet. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافه هي اغلاق الانترنت
    They shut down the club. They'll ruin it. I'll lose everything. Open Subtitles فلقد أغلقوا النادي و هُم سيدمّرونه، و سأخسر كل شيء
    Okay, Sue, time to shut down the cookie factory Open Subtitles حسنا، سو لقد حان الوقت لاغلاق مصنع البسكويت
    Was it necessary for UNPROFOR to shut down the Blue Route and become an unwitting tool in this reassertive Serb stranglehold? UN فهل كان ضروريا لقوة الحماية غلق الطريق، فتتحول دون أن تقصد إلى أداة ﻹحكام قبضة الصرب؟
    I need you to get on the horn with the mayor, see if you can get him to shut down the streets of the 13th. Open Subtitles انا بحاجة بأن تعلم العمدة بصخب الامور هنا اعرف لو بوسعك اخذ الموافقة على إغلاق الشوارع المؤدية الى المنطقة 13
    We need to shut down the water filtration and the heating systems. Open Subtitles نحتاج إلى إغلاق تصفية المياه وأنظمة الحرارة.
    Traffic's about to be shut down, the EOD just pulled up. Open Subtitles نحن على وشك إغلاق حركة المرور ولقد وصل فريق تفكيك القنابل للتو
    It had shut down the nuclear testing facility at Semipalatinsk and relinquished the nuclear arsenal inherited from the Soviet era. UN فقد أغلقت مرفق التجارب النووية في سميبالاتينسك وتخلت عن الترسانة النووية التي ورثتها عن الحقبة السوفياتية.
    Air-pocalypse, schools have been shut down, the toxicity has reached that worst level. Open Subtitles نكبة الهواء الملوّث مدارس أغلقت التسمم الهوائي وصل لذروته
    Six months ago, after you shut down the op, - I wrote a report. Open Subtitles قبل 6 أشهر بعدما أغلقت العملية كتبت تقريراً
    shut down the fbi communication system. Open Subtitles قومي بإغلاق نظام الإتصالات الخاص بالفيدرالية
    In light of recent events, the council has determined our best course of action is to shut down the Isodyne program and dispose of all assets. Open Subtitles بضوء الأحداث الأخيرة، قرر المجلس بأن أفضل مسار نقوم به هو بإغلاق برنامج أيسداين والتخلص من جميع الأصول
    At any point, he could have shut down the Silk Road and run away with everyone's Bitcoins. Open Subtitles في أي لحظة، وقال انه يمكن أن يكون اغلاق طريق الحرير ويهرب مع Bitcoins الجميع.
    - Gamma rays, ultrahigh frequency. - shut down the gate! Open Subtitles إشعاع جاما ،و تموجات إشعاعية كثيفة للغاية أغلقوا البوابة
    Please. Who the hell thinks the best way to shut down the hospital's by killing all the patients? Open Subtitles من يعتقد ان افضل طريقه لاغلاق المستشفى هي بقتل جميع المرضى ؟
    He told that we should shut down the satellite remote immediately. Open Subtitles أخبرني أنّ علينا غلق وحدة التحكّم في القمر الصّناعي عن بعد فورًا
    We shut down the strip club, questioned everyone, but didn't get shit. Open Subtitles أغلقنا نادي التعري استوجبنا الجميع ولكن لم نصل إلى اي شيء
    In addition, Canada contributed to a project led by the United States of America to shut down the last Russian weapons-grade plutonium producing reactor in Zheleznogorsk. UN وأسهمت كندا أيضاً في مشروع تقوده الولايات المتحدة الأمريكية لإغلاق آخر المفاعلات العاملة في إنتاج البلوتونيوم القابل للاستخدام في صُنع الأسلحة في جيليزنوغورسك.
    He's disconnected his phone. shut down the bowling alley. Nobody has seen him since. Open Subtitles لقد قطع هاتفه، وأغلق صالة البولينغ ولم يرَه أحد منذ ذلك الحين
    Glad you made it before they shut down the kitchen. Open Subtitles سأكون مسروراً لو فعلت قبل أن يغلقوا المطبخ
    You know, I thought we agreed you'd shut down the office and get yourself back here. Open Subtitles لقد أعتقدتُ أننـا إتفقنا، أنك ستغلق الشركة وتأتى هنا.
    And, unfortunately, the CEO of the bank refused to shut down the network. Open Subtitles و، للأسف الرئيس التنفيذي للمصرف يرفض أغلاق الشبكة
    Your electrical outburst also shut down the grid, Open Subtitles , انفجاركِ الكهربائي أغلق نظام الامن
    I shut down the post office because everybody just uses email anyway. Open Subtitles أوقفت عمل البريد ﻷن الجميع يستخدم البريد الإلكتروني على أية حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus