"sick of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سئمت من
        
    • مريض من
        
    • تعبت من
        
    • المرضى من
        
    • مللت من
        
    • سأمت من
        
    • مريضة من
        
    • سئمتُ من
        
    • سئم من
        
    • مريض بسبب
        
    • مرضت من
        
    • بالغثيان من
        
    • بالملل من
        
    • مريضاً من
        
    • ذرعًا
        
    I am sick of hearing about how wonderful Mom is, how special Mom is, how much good Mom did. Open Subtitles لقد سئمت من السماع بشأن كم كانت أمنا رائعة كم أنها مميزة ما مقدار الخير الذي فعلته
    I'm sick of waiting rooms, sick of all the bullshit, Open Subtitles سئمت من غرف الانتظار سئمت من كلّ هذا الهراء
    I am sick of all these rumors and gossip. Open Subtitles أنا مريض من كل هذه الشائعات والقيل والقال.
    I am sick of people being put in vulnerable positions. Open Subtitles أنا مريض من الناس التي وضعت في المواقف الضعيفة.
    I'm sick of this plot to make me a helpless invalid. Open Subtitles أنا تعبت من هذه المؤامره لتحويلي الى شخص عاجز كليا
    I figured you were getting sick of staring at that wall. Open Subtitles أنا أحسب كنت الحصول المرضى من التحديق في هذا الجدار.
    Stop it. I am so sick of hearing about acting, acting, acting! Open Subtitles توقف , لقد مللت من السماع عن التمثيل والتمثيل و التمثيل
    I am sick of being stuck next to this imbecile. Open Subtitles مغفل لقد سأمت من كونى مُعلق بجانب هذا المعتوه
    God, I'm so sick of doing everyone's job for them. Open Subtitles يا إلهي لقد سئمت من عمل اعمال الجميع لهم
    I'm sick of explaining to people why my dad's in prison. Open Subtitles سئمت من الشرح للناس عن سبب وجود والدي في السجن
    But I'm sick of Cream. All she wants to do is sleep. Open Subtitles و لكننى سئمت من كريام كل ما تريده عمله هو النوم.
    I am so sick of this stupid video game. Open Subtitles أنا سئمت من هذه الألعاب الغبية, إليك هذا
    I'm sick of your dirty mouth! Calling people bitch! Open Subtitles أَنا مريض من فمك القذر تدعين الناس باالكلاب
    I, for one, am sick of waiting for Garcia Flynn to dictate our actions. Open Subtitles أنا، لأحد، وأنا مريض من الانتظار لغارسيا فلين لإملاء أعمالنا.
    I'm sick of looking at your ugly float. Open Subtitles أنا مريض من النظر في تعويم القبيح الخاص بك.
    I'm too tired to guess. I'm sick of your accusations. Open Subtitles أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى
    I'm just... sick of being so damn happy at home, you know? Open Subtitles أنا فقط... المرضى من كونه لعنة سعيد في المنزل، هل تعلم؟
    Stop it. I am so sick of hearing about acting, acting, acting! Open Subtitles توقف , لقد مللت من السماع عن التمثيل والتمثيل و التمثيل
    I'm sick of this whole family assuming I'm gonna screw it up. Open Subtitles أنا سأمت من أن هذه العائلة تظن أنني سأفسد هذا الأمر
    I'm sick of playing a clown for these degenerates. Open Subtitles أنا مريضة من لعب دور مهرج لهؤلاء المنحطين
    I'm sick of watching everyone play with this man's life. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    No health insurance. He was sick of the crazy hours. Open Subtitles لأنه لا يملك تأمينا صحيا وأنه سئم من ساعات ممارسته لهذا الجنون
    I get this patronizing shit from Arthur and Mason for three months and I'm sick of it! Open Subtitles لقد سئمت من هذا القرف ومن آرثر وميسون لمدة ثلاثة أشهر وأنا مريض بسبب ذلك!
    I can circulate a petition if you want, but you know everybody feels the same, and you got to be sick of cleaning up all this crap. Open Subtitles يمكنني توزيع منشورات لو أردت, ولكنك تعرف أن الجميع يشعرون بمثل ما أشعر, .ولابد أنك مرضت من تنظيف كل هذا الهراء
    I'm sick of that bitch! I'm sick of you! Open Subtitles أشعر بالغثيان من هذه السافلة , أشعر بالغثيان منك
    Don't you get sick of being right all the time? Open Subtitles ألا تشعر بالملل من كونك مصيباً طيلة الوقت ؟
    Just a tired, overworked hacker who's actually sick of orange soda. Open Subtitles مُجرّد أنّي متعب، فالإختراق مُهلك الذي جعلني مريضاً من صودا البرتقال
    It's more about me cleaning up his messes, and that seems to be all I'm fucking doing lately and I'm fucking sick of it. Open Subtitles الأمر مُتعلّق بتنظيفي وراء فوضاؤه، وهذا كل ما أفعله مؤخّرًا ولقد ضِقت ذرعًا من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus