"sickness and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمرض
        
    • و المرض
        
    • المرض و
        
    • المرض وفي
        
    • والضراء
        
    • الصحي وتأمين
        
    • الشدةِ والرخاء
        
    • السراء و
        
    • المرض أو
        
    • المرضِ وفي
        
    • السراء وفي
        
    • السرّاء و
        
    • الشدّة والرخاء
        
    • المرض والصحه
        
    • الصحي والتأمين
        
    They will be entitled to leave for holidays, sickness and accidents. UN وسيحق لهؤلاء العاملين الحصول على إجازة أثناء العطلات والمرض والحوادث.
    Ukrainian legislation provides a significant number of social guarantees and benefits in respect of unemployment, sickness and disability. UN وتنص تشريعات أوكرانيا على توفير عدد كبير من الضمانات والاستحقاقات الاجتماعية فيما يتعلق بالبطالة والمرض والعجز.
    The one thing I never thought I'd find in all this sadness and sickness and death is love. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أعتقد أبدا أن أجد فيه كل هذا الحُزن والمرض والموت هو الحُب‫.
    I could promise to be there in sickness and in health. Open Subtitles يمكنني أن أعدكِ أن أكون متواجداً في الصحة و المرض
    I have deadlines, Poirot. In sickness and in health. Open Subtitles لدىً مواعيد ارتباط يابوارو فى الصجة و المرض.
    She killed them so they couldn't spread the sickness and life could continue on. Open Subtitles لقد قتلتهم , حتي لا ينشروا المرض و الحياة يمكنها الإستمرار
    Her body suffered cold, sickness and pain. And eventually she died. Open Subtitles وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف
    Insurance for old age, incapacity, sickness and death for civilian employees in the governmental sector and in the non-governmental and petroleum sectors UN تأمين الشيخوخة والعجز والمرض والوفاة للعاملين المدنيين في القطاع الحكومي وفي القطاعين الأهلي والنفطي.
    Insurance for old age, incapacity, sickness and death for self-employed persons and others in the same category UN تأمين الشيخوخة والعجز والمرض والوفاة للمشتغلين لحسابهم الخاص ومن في حكمهم.
    Long-term impairment, sickness and employment benefits have also played a role in encouraging early retirement in some countries. UN كما أدى الاعتلال الطويل الأجل والمرض واستحقاقات العمل دورا في التشجيع على التقاعد المبكر في بعض البلدان.
    The decision to foster hunger, sickness and despair among the Cuban people as tools for achieving its goals of political domination not only has been maintained but has been strengthened over the past 40 years. UN وأما القرار الرامي إلى تشديد قبضة الجوع والمرض واليأس في الشعب الكوبي بوصف ذلك وسيلة أهدافها الرامية إلى بسط الهيمنة السياسية، فلم يظل قائما فحسب بل ازداد شدة في السنوات الأربعين الأخيرة.
    Between 1890 and 1925 a range of legislation was introduced to protect against old age, sickness and accidents. UN وصدرت فيما بين ٠٩٨١ و٥٢٩١ مجموعة من التشريعات للحماية من الشيخوخة والمرض والحوادث.
    Rock music ..in sickness and in health... Rock music Open Subtitles في أوقات الصحه و المرض حتى يفرقكما الموت؟
    ...for richer or poorer, in sickness and in health, till death do us part. Open Subtitles في الغني و الفقر . و الصحة و المرض . حتي الموت
    If we fake sickness and tell them we need help. Open Subtitles لو إدّعينا المرض و أخبرناهما أننا بحاجة لمساعدة
    For better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish till death do us part. Open Subtitles في الأفضل, في الأسوء في الغِنى, في الفقر, في المرض, وفي الصحة, لأحبها
    Do you promise to love, honor, and protect her in sickness and in health till death do you part? Open Subtitles هل تقسم بأن تحبها وتحترمها وتحميها في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت ؟
    During that time, employees have sickness and old-age pension insurance coverage, provided from unemployment insurance funds. UN وخلال تلك المدة، يتمتع العاملون بتغطية التأمين الصحي وتأمين معاش الشيخوخة التي تُدفع من أموال التأمين ضد البطالة.
    To love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health... and forsaking all others, be faithful unto him... Open Subtitles لتحبيه و تواسيه لتكرميه و تحافظي عليه في السراء و الضراء و ان تنسي كل الاخيرين و تكوني وفية له
    I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health. Open Subtitles أعد أن أكون مخلصة لك في السرّاء و الضرّاء سواءً في المرض أو في العافيّة،
    You agreed to take me in sickness and in health. Open Subtitles وافقتَ على أَخذي في المرضِ وفي الصحةِ
    in both sickness and health.. Open Subtitles ..في السراء وفي الضراء
    Do you promise to love him, honor and keep him in sickness and in health, and forsaking all others be faithful to him, as long as you both shall live? Open Subtitles هل تقسمين بأن تحبيه وتحفظي شرفه وتحافظي عليه في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكونين مُخلصة له طالما انكم ستعيشون معاً؟
    For richer and for poorer, in sickness and in health, until death do us part. Open Subtitles في الغنى , والفقر في المرض والصحه حتى يفرقنا الموت
    177. Obstetrical care is provided to insured persons who have paid six mandatory monthly contributions in the year preceding the birth, with the exception of those voluntarily insured, who must have contributed for a year in order to have the right to sickness and maternity insurance benefits. UN 177- وتقدم رعاية التوليد إلزامياً للمؤمن عليها التي تكون قد سددت اشتراكات ستة أشهر في السنة السابقة للولادة، باستثناء المؤمن عليهن اختيارياً اللائي يشترط اشتراكهن لمدة عام حتى يكون لهن الحق في مزايا التأمين الصحي والتأمين على الأمومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus