"sign of him" - Traduction Anglais en Arabe

    • أثر له
        
    • اثر له
        
    • علامة له
        
    • له أثر
        
    • آثر له
        
    • إشارة عنه
        
    • إشارة له
        
    • وجود له
        
    • علامة على وجوده
        
    • من أثرٍ له
        
    • له اثر
        
    • اشارة عنه
        
    • اشارة له
        
    • إشارة لوجوده
        
    • لا يوجد أثر
        
    Sewer lines are all covered, but no sign of him. Open Subtitles جميع قنوات المجاري مُغطّاة، لكن لا يُوجد أثر له.
    I've been causing tremors for days and no sign of him. Open Subtitles إني أتسبب في الهزات الأرضية منذ ايام ولا أي أثر له
    No sign of him. Open Subtitles صالة الألعاب الرياضية . منطقة البار .. لا أثر له
    You see any sign of him at all, you call in for backup. Open Subtitles لو رأيت أي اثر له إطلب الدعم، واضح؟
    No sign of him since Cisco nailed him with that tranq dart. Open Subtitles لا علامة له منذ سيسكو مسمر له مع أن وثبة tranq.
    Uh... there's no sign of him at the park or the town hall. Open Subtitles - ااه... لا يوجد له أثر في المنتزه ولا ساحة البلدة
    No sign of him, either. So... yeah, it's possible. Open Subtitles لا أثر له أيضاً لذا نعم، هذا محتمل
    There was no sign of him in the arena. Open Subtitles لم يكن هناك أي أثر له في الحلبة.
    I sent soldiers to find my brother's body, but there was no sign of him or the Warlock sword. Open Subtitles بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ.
    Well, there's no sign of him yet, but there's still plenty of time, so there's no reason to panic. Open Subtitles حسنا، لا أثر له حتى الآن، لكن لازال هناك متسع من الوقت، ليس هناك سبب للارتباك.
    We got K-9, foot patrol-- you name it. Still no sign of him. MAN (over speaker): Open Subtitles أحضرنا الدعم الجوي، دوريات سير وكل شيئ، ومازال لا أثر له
    Hey, I waited out front till the lobby was empty. No sign of him. Open Subtitles لقد إنتظرت فى الخارج حتى أصبح المكان فارغ ولا يوجد أثر له
    Anonymous call came in a couple hours ago. No sign of him yet. Open Subtitles جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد
    Thirty-two days since Moses went up the mountain. And no sign of him. Open Subtitles اثنان وثلاثون يوما مضت على صعود موسى للجبل ولا أثر له
    There's no sign of him anywhere! Open Subtitles لا يوجد اثر له فى اى مكان
    Another sweep came back... no sign of him. Open Subtitles وجاء الاجتياح أخرى إلى الوراء ... أي علامة له.
    There's no sign of him under here. Open Subtitles ليس له أثر هنا في الأسفل
    I haven't seen any sign of him. Open Subtitles لم أرى أيّ آثر له
    There's no sign of him or his wife. The Dutch police are out looking for her now. Open Subtitles لا إشارة عنه أو عن زوجته الشرطة الهولندية تبحث عنها الآن
    Still no sign of him. Open Subtitles مازال لا يوجد إشارة له
    No, no sign of him. Who's that? Open Subtitles لا,ليس هناك اى وجود له من هذا؟
    We've gone a lot of miles here. No sign of him. Open Subtitles ويمكننا الرؤية لأميال من هنا ولا علامة على وجوده
    - He's gone too. There's no sign of him. Open Subtitles -لقد اختفى أيضاً، ليس من أثرٍ له .
    That's it. We turned the place upside down, no sign of him anywhere. Open Subtitles لقد قلبنا المكان رأسا على عقب ولا يوجد له اثر
    Well, there's been no sign of him since he charged off, I'm afraid. Open Subtitles لاتوجد اى اشارة عنه منذ انصرافه
    There's no sign of him. I'm gonna call the police. Open Subtitles ليست هناك اية اشارة له انا سوف اطلب الشرطة
    No sign of him yet, but we've got every squad in the city - keeping an eye out. Open Subtitles لا إشارة لوجوده بعد, ولكننا أمرنا جميع سيارات الدورية التي نملكها بأن تنتبه له
    Cops have been by all his usual hangouts--no sign of him. Open Subtitles لقد كانت الشرطة في كل الأماكن التي يعتاد الذهاب إلبها , لا يوجد أثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus