Report of the Secretary-General on simplification and harmonization of business practices of the United Nations development system | UN | تقرير الأمين العام عن تبسيط ومواءمة الممارسات التجارية التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
simplification and harmonization of rules and procedures for operational activities for development | UN | `1 ' تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
It was anticipated that it would lead to simplification and harmonization of programming and operational procedures. | UN | والمتوقع أن تؤدي إلى تبسيط وتنسيق إجراءات البرمجة واﻹجراءات التنفيذية. |
This will require further simplification and harmonization of human resources policies and procedures across the United Nations system. | UN | وسيتطلب ذلك مزيدا من التبسيط والمواءمة في سياسات وإجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Common services and simplification and harmonization of rules and procedures and transaction costs and efficiency | UN | الخدمات المشتركة وتبسيط وتنسيق القواعد والإجراءات وتكاليف المعاملات والفعالية |
simplification and harmonization of rules, procedures and business practices | UN | رابعا - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وممارسات العمل |
simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
simplification and harmonization of rules and procedures, transaction costs and efficiency | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وتكاليف المعاملات وكفاءتها |
These challenges require a greater degree of simplification and harmonization of business practices in the United Nations system as a whole. | UN | وتقتضي هذه التحديات زيادة تبسيط ومواءمة ممارسات تيسير الأعمال داخل منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
simplification and harmonization of rules and procedures, transaction costs and efficiency | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وتكاليف المعاملات وكفاءتها |
:: Promote simplification and harmonization of norms, standards, methodologies, and evaluation cycles | UN | :: التشجيع على تبسيط ومواءمة القواعد والمعايير المنهجيات ودورات التقييم |
simplification and harmonization of rules and procedures, transaction costs and efficiency 4 | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات، وتكاليف المعاملات وكفاءتها |
simplification and harmonization of documentation procedures in order to further facilitate cross-border railway operations is also an important area of concern. | UN | ويمثل تبسيط وتنسيق الاجراءات المستندية لزيادة تيسير عمليات السكك الحديدية عبر الحدود مجالا هاما آخر من مجالات الاهتمام. |
Consultations should be conducted between the competent departments of the countries concerned on the simplification and harmonization of transit charges. | UN | `3` وينبغي إجراء مشاورات بين الإدارات المختصة في البلدان المعنية بشأن تبسيط وتنسيق رسوم المرور العابر. |
That process must be pursued and the simplification and harmonization of procedures that are already under way should be accelerated. | UN | ويجب المضي في تلك العملية والإسراع بإجراءات التبسيط والمواءمة التي بدأت بالفعل. |
Moreover, it reviewed the overall work-plan and mechanisms to make further progress on such matters as decentralization, simplification and harmonization of rules and procedures - including in the area of evaluation, monitoring and audit - as well as the resident coordinator system and training. | UN | وعلاوة على ذلك فقد قامت باستعراض خطة العمل واﻵليات الشاملتين ﻹحراز مزيد من التقدم في أمور من قبيل تطبيق نظام اللامركزية، وتبسيط وتنسيق القواعد والاجراءات - بما في ذلك في مجال التقييم والرصد والتدقيق -فضلا عن نظام المنسقين المقيمين، والتدريب. |
These same requirements, by mandating certain formats and procedures, add complexity and difficulty to the coordination, simplification and harmonization of the United Nations system response to government programme needs. | UN | وهذه المتطلبات نفسها تضفي تعقيدا وصعوبة على عمليات تنسيق وتبسيط ومواءمة استجابة منظومة اﻷمم المتحدة للاحتياجات البرنامجية الحكومية، حيث أنها تشترط اﻷخذ بصيغ وإجراءات معينة. |
In particular, the revised Kyoto Convention on the simplification and harmonization of Customs Procedures lays down the blueprint for customs reform and modernization. | UN | وفيما يتعلق بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية بصفة خاصة، تحدد اتفاقية كيوتو المنقحة خطة إصلاح الجمارك وتحديثها. |
This process must be pursued and the simplification and harmonization of procedures that are under way should be accelerated. | UN | وهذه العملية يجب أن تتابع كما يجب والإسراع بتبسيط ومواءمة الإجراءات التي لا تزال قيد الإعداد. |
83. In 2009, inter-agency working groups also made key advances in the simplification and harmonization of business practices. | UN | 83 - وفي عام 2009، حققت أيضا أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات تقدما كبيرا في مجال تبسيط واتساق ممارسات العمل. |
This will entail further simplification and harmonization of business practices and programming instruments. | UN | وسيستلزم هذا مزيدا من التبسيط والتنسيق لممارسات العمل وأدوات البرمجة. |
96. Nevertheless, a number of points in the quadrennial review remained to be addressed, including the simplification and harmonization of operational activities and independent system-wide evaluation of the United Nations. | UN | 96 - واستدرك قائلا إن هناك مع ذلك عدة نقاط في الاستعراض الشامل للسياسة لا تزال تحتاج إلى المعالجة، بما في ذلك تبسيط وتناسق الأنشطة التنفيذية وإجراء تقييم مستقل للأمم المتحدة على نطاق المنظومة. |
Azerbaijan has acceded to the International Convention on the simplification and harmonization of Customs Procedures. | UN | وقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية. |
Although significant progress has been made, especially since the reform processes launched in 1997, further efforts are needed in the areas of simplification and harmonization of procedures. | UN | وبالرغم من التقدم الكبير الذي أنجز، وبخاصة منذ عملية الإصلاح التي استهلت في عام 1997، هناك حاجة لمواصلة الجهود في مجالي تبسيط الإجراءات ومواءمتها. |