"simultaneous sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجلسات المتزامنة
        
    • دورات متزامنة
        
    • جلسات متزامنة
        
    • والجلسات المتزامنة
        
    • جلساتها المتزامنة
        
    • الاجتماعات المتزامنة
        
    B. simultaneous sessions of the ordinary meetings UN باء - الجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية
    The simultaneous sessions of the ordinary meetings will be suspended at the end of the afternoon session on Monday, 29 April 2013. UN 41 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. UN وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف.
    Questions have been raised about whether to continue the current practice of simultaneous sessions of the COP and the subsidiary bodies. UN 40- وطُرحت أسئلة بشأن مواصلة العمل بالممارسة الراهنة المتمثلة في عقد دورات متزامنة لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    43. The OPCAT establishes a special relationship between the Committee against Torture (CAT) and the SPT and provides that both organs shall hold simultaneous sessions at least once a year. UN 43- ينشئ البروتوكول الاختياري علاقة خاصة بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية، وينص على أن تعقد الهيئتان على السواء دورات متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل().
    The methodology of the sessions consisted of discussing specific subjects in simultaneous sessions followed by debates on the initial conclusions in four groups, one for each general subject. UN وتمثلت منهجية الجلسات في مناقشة مواضيع محددة في جلسات متزامنة تلتها مناقشات حول الاستنتاجات الأولية التي تم التوصل إليها في أربع مجموعات، خصصت كل منها لموضوع من المواضيع العامة.
    4. The separate sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention and the simultaneous sessions of the three ordinary meetings are described in the present report. UN 4 - ويرد في هذا التقرير وصف للدورات المنفصلة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية الثلاث.
    At the start of the morning session on Thursday, 2 May 2013, the ordinary meetings of conferences of the parties to Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, will meet in a brief simultaneous session to adopt the report of their simultaneous sessions held on the afternoon of Sunday, 28 April 2013 and on Monday 29 April 2013. UN 46 - وفي بداية الجلسة الصباحية يوم الخميس، 2 أيار/مايو 2013، تعقد الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم جلسة متزامنة قصيرة لاعتماد تقرير جلساتها المتزامنة المعقودة بعد ظهر الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013، والأثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. UN وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف.
    The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the Conferences of the Parties. UN وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف.
    B. simultaneous sessions of the ordinary meetings UN باء - الجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية
    The simultaneous sessions of the ordinary meetings will be suspended at the end of the afternoon session on Monday, 29 April 2013. UN 38 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. UN وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف.
    The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. UN وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف.
    The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the Conferences of the Parties. UN وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف.
    32. The Optional Protocol establishes a special relationship between the Committee against Torture and the Subcommittee and provides that both organs should hold simultaneous sessions at least once a year. UN ينشئ البروتوكول الاختياري علاقة خاصة بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية وينص على أن تعقد الهيئتان على السواء دورات متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل().
    32. The Optional Protocol establishes a special relationship between the Committee against Torture and the Subcommittee and provides that both organs should hold simultaneous sessions at least once a year. UN ينشئ البروتوكول الاختياري علاقة خاصة بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية وينص على أن تعقد الهيئتان على السواء دورات متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل().
    32. The Optional Protocol establishes a special relationship between the Committee against Torture and the Subcommittee and provides that both organs should hold simultaneous sessions at least once a year. UN 32 - ينشئ البروتوكول الاختياري علاقة خاصة بين لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية وينص على أن تعقد الهيئتان على السواء دورات متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل().
    Following the adoption of their respective agendas, the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions will hold simultaneous sessions of their ordinary meetings, starting with the afternoon session on Sunday, 28 April 2013 and ending with the afternoon session on Monday, 29 April 2013. UN 31 - عقب اعتماد جداول الأعمال ذات الصلة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ستعقد هذه المؤتمرات جلسات متزامنة في اجتماعاتها العادية، بدايةً من جلسة ما بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 وحتى جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    At the morning session on Monday, 29 April 2013, the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions will hold simultaneous sessions on the issue of compliance. UN 37 - ستعقد مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، في الجلسة الصباحية يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013، جلسات متزامنة بشأن مسألة الامتثال.
    The separate sessions of the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the simultaneous sessions of the three ordinary meetings are described in the present report. UN 4 - ويرد في هذا التقرير وصف الجلسات المنفصلة للاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية للأطراف في الاتفاقيات الثلاث.
    At the end of the afternoon session on Thursday, 2 May 2013, the ordinary meetings of conferences of the parties to Basel, Rotterdam and Stockholm conventions will meet in a brief simultaneous session to adopt the L.1/Add.1 document, containing the report of their simultaneous sessions held on the afternoon of Sunday, 28 April 2013 and on Monday, 29 April 2013. UN 45 - وفي نهاية جلسة بعد الظهر في يوم الخميس، 2 أيار/مايو 2013، تعقد الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم جلسة متزامنة قصيرة لاعتماد وثيقة L.1/Add.1 تتضمن تقرير جلساتها المتزامنة المعقودة بعد ظهر الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013، والأثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    46. The discussion summarized in the present section, on technical guidelines on persistent organic pollutant wastes (agenda item 4 (b) (i)), took place during simultaneous sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention and the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. UN 46 - جرت المناقشة التي لخصها هذا الفرع عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة (البند 4 (ب) ' 1` من جدول الأعمال)، أثناء الاجتماعات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus