You know, it's been years since I've gone bike-riding in the park. | Open Subtitles | تعلم , لقد مرت سنوات منذ أن ركبت الدراجة في الحديقة |
No. But since I've been here they've gotten a lot worse. | Open Subtitles | كلا، ولكن منذ أن جئت إلى هنا لقد غدت أسوأ. |
It's just been so long since I've been in love for real. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة منذ أن شعرت أنني أعيش حب حقيقي |
Yeah, it's the best italian i've had since I've been out here. | Open Subtitles | نعم، فمن الأفضل الايطالية لقد كان انا منذ ان كنت هنا. |
since I've been in analysis, my whole outlook is different. | Open Subtitles | منذ ان دخلت الى التحليل وجهة نظري أختلفت تماما |
That's the only bit of french I've learned since I've been here. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الفرنسية التي تعلمتها منذ لقد كنت هنا. |
Well, it's been a long time since I've been to Paris. | Open Subtitles | حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس |
It's been a long time since I've had a hot shower. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن حصلتُ على حمامٍ ساخن |
It's been so long since I've made Light's birthday cake. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن صنعت كعكة لايت الأخيرة |
It's been so long since I've made Light's birthday cake. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن صنعت كعكة لايت الأخيرة |
It's been exactly 24 hours since I've offered you a tremendous career advancement opportunity here at the Bench. | Open Subtitles | لقد مر 24 ساعه بالضبط منذ أن عرضت عليك مهنه ضخمه، تعزز فرصك هنا فى المتجر |
It's just that it's been so long since I've done that. | Open Subtitles | هو فقط بأنّه كَانَ طويل جداً منذ أن عَملتُ ذلك. |
That's how long it's been since I've uttered a single word. | Open Subtitles | هذه هي المدة التي مرت منذ أن نطقتُ كلمة واحدة |
How many women have I met since I've been with you? | Open Subtitles | كم عدد النساء اللواتي قابلتهن منذ أن أصبحتُ معك ؟ |
You know, I haven't worked a day since I've been home. | Open Subtitles | تعلمين, أنني لم أشتغل يوماً منذ أن أتيت إلى البيت |
You know how long it's been since I've touched a woman's hand? | Open Subtitles | هل تعلم كم مضى من الوقت؟ منذ ان لمست يد احداهن |
It's been a long time since I've seen magic that powerful. | Open Subtitles | .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه |
since I've known you, you've become lovelier, more mentally assured but it also seems to me that when I first knew you, you had a heart. | Open Subtitles | بالنسبة لى, منذ ان عرفتك كنت كاذبة فى حبك, ومطمئنة عقليا ولكن, بدا لى ايضا وقتها, عندما رايتك اول مرة, ان لديك قلباً |
It's been a while since I've seen her smile. | Open Subtitles | لقد كان بعض الوقت منذ لقد رأيت ابتسامة لها. |
since I've missed the past several small council meetings, | Open Subtitles | بما أنني فوت العديد من إجتماعات المجلس المؤخرة، |
I mean, it's been a while since I've been available to attend, | Open Subtitles | أعني ، لقد مرت فترة طويلة منذُ أن كُنت مُتاح للحضور |
You know how long it's been since I've been with a non-pro? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ هو كَانَ منذ أنا كُنْتُ مَع a غير محترف؟ |
It's been a while since I've been summoned somewhere. | Open Subtitles | لقد مرَ وقتاً طويلاً منذ تم دعوتي لمكانٍ ما |
since I've Taken Every S.A.T. Prep And Review Class | Open Subtitles | بما اني اخذت كل الاختبارات و راجعت الدروس |
It's been too long since I've come across such worthy opponents | Open Subtitles | لقد ولى زمن مُنذ أن واجهت خصوماً أقوياء، |
The important thing is not that it's been a while since I've exercised, but that I'm exercising now. | Open Subtitles | الشيء المهم ليس لأنه كانت فترة طويلة منذ آخر مرة تمرنت فيها بل لأني أتمرن الآن |
I used to live on Tic Tacs and self-loathing, but I have made so much progress since I've come here. | Open Subtitles | انا كنت اعاني من التشنج الاإرادي وكراهية الذات، لكن لقد تحسنت كثيراً منذ أتيت إلى هنا. |
since I've started all this, why don't I make a proposal. | Open Subtitles | منذ أنني من بدأ بكل هذا لماذا لا أقدم إقتراحاً |
Not one real moment since I've been on the show. | Open Subtitles | لم تكن هناك لحظة حقيقية منذ بدأت التمثيل بالمسلسل |
I've only made 3 works since I've been here. | Open Subtitles | لقد قمت بثلاث أعمال منذ وصولي إلى هنا. |
since I've been incarcerated, | Open Subtitles | وبما أنني قد سجنوا، |