"siracusa" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيراكوزا
        
    • سيراكوسا
        
    • سيراكيوزا
        
    ON EXTRADITION, HELD AT Siracusa, ITALY, FROM UN بتسليم المجرمين ، المعقود في سيراكوزا ، ايطاليـا
    The inter-sessional meeting in Siracusa was most helpful in providing such an opportunity. UN وكان الاجتماع المنعقد فيما بين الدورات في سيراكوزا مفيدا للغاية في إتاحة فرصة كهذه.
    I live in Frankfurt... a small town in the Siracusa region. Open Subtitles أعيش في فرانكفورت بلدة صغيرة في منطقة سيراكوزا
    Under the Siracusa principles of international human rights law, governmental limitations on the exercise or enjoyment of a right must be closely scrutinized, regardless of the apparent importance of the public good involved. UN وعملا بمبادئ سيراكوسا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، فإن الحدود التي تفرضها الحكومات على ممارسة حق ما أو التمتع به يجب أن تخضع لفحص دقيق، وذلك بصرف النظر عن الأهمية الظاهرة للمصلحة العامة المعنية.
    1994-1995 Participant in the Siracusa Conference (Italy), where the Siracusa Draft Statute for an International Criminal Court was prepared. UN 1994-1995 شارك في مؤتمر سيراكوسا (إيطاليا) الذي تم فيه وضع مشروع سيراكوسا للنظام الأساسي لمحكمة جنائية دولية.
    Attention was drawn to the draft prepared by a committee of experts at Siracusa concerning the former approach. UN ووجه الانتباه الى المسودة التي أعدتها بشأن النهج اﻷول، لجنة خبراء في سيراكيوزا.
    I want you to move to a villa near Siracusa...right now. Open Subtitles أريدك أن تنتقل الى فيلا قرب سيراكوزا الآن
    It also brought to fruition a specific recommendation of the Symposium and the Siracusa workshop on promoting global awareness in supporting victims of terrorism. UN وأخرجت الجمعية العامة أيضا إلى حيز الواقع توصية محددة للندوة ولحلقة عمل سيراكوزا بشأن تعزيز الوعي على الصعيد العالمي في مجال مساندة ضحايا الإرهاب.
    The updated Siracusa Draft of 15 March 1996 was submitted for consideration to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وقدم مشروع سيراكوزا المستكمل المؤرخ ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية للنظر فيه.
    Other delegations expressed a preference for a general definition accompanied by an enumeration of acts to ensure respect for the principle of legality and made reference to the General Assembly resolution and the Siracusa draft. UN وأعربت وفود أخرى عن إيثارها لتعريف عام مصحوب بتعداد لﻷفعال لضمان احترام مبدأ الشرعية، وأشارت إلى قرار الجمعية العامة ومشروع سيراكوزا.
    Other delegations expressed a preference for a general definition accompanied by an enumeration of acts to ensure respect for the principle of legality and made reference to the General Assembly resolution and the Siracusa draft. UN وأعربت وفود أخرى عن إيثارها لتعريف عام مصحوب بتعداد لﻷفعال لضمان احترام مبدأ الشرعية، وأشارت إلى قرار الجمعية العامة ومشروع سيراكوزا.
    JS1 recommended that Armenia review the use of compulsory drug dependence treatment with a view to limiting its use, at most, to circumstances that comply with the Siracusa Principles. UN وأوصت الرسالة 1 أرمينيا بمراجعة استخدام العلاج الإلزامي للإدمان على المخدرات بغية قصر استخدامه، في أفضل الأحوال، على ظروف تتمشى مع مبادئ سيراكوزا.
    A draft statute for an International Criminal Court (Siracusa Draft) was prepared by a committee of experts who met at the Institute in June 1995. UN وقد أعد مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية )مشروع سيراكوزا( لجنة خبراء اجتمعت بالمعهد في حزيران/ يونية ١٩٩٥.
    Following the training seminar mentioned in paragraph 17 above, the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences hosted at Siracusa a small informal group of experts that carried out a preliminary review of the draft model legislation. UN وبعد الحلقة الدراسية التدريبية المذكورة في الفقرة ١٧ أعلاه ، استضاف المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا اجتماعا لفريق صغير غير رسمي من الخبراء أجرى استعراضا أوليا لمشروع التشريع النموذجي .
    It was generally felt, however, that it was necessary to set out the fundamental elements of defences, and, some delegations stated that the definitions contained in the Siracusa draft provided a good starting-point. UN بيد أنه كان هناك شعور عام بأن من الضروري أن تبين العناصر اﻷساسية ﻷوجه الدفاع، وأن التعاريف الواردة في مشروع سيراكوسا يتيح منطلقا جيدا لذلك.
    It was generally felt, however, that it was necessary to set out the fundamental elements of defences, and, some delegations stated that the definitions contained in the Siracusa draft provided a good starting-point. UN بيد أنه كان هناك شعور عام بأن من الضروري أن تبين العناصر اﻷساسية ﻷوجه الدفاع، وأن التعاريف الواردة في مشروع سيراكوسا يتيح منطلقا جيدا لذلك.
    With regard to the Siracusa draft it was noted that some jurisdictions do not recognize " abandonment " as a defence. UN بخصوص مشروع سيراكوسا " لوحظ أن بعض الاختصاصات لا يعترف ﺑ " العدول " دفعا.
    1994-1995 Participant in the Siracusa Conference (Italy) for elaborating the Siracusa Draft Statute for an International Criminal Court. UN 1994-1995 شارك في مؤتمر سيراكوسا (إيطاليا) الذي تم فيه وضع مشروع سيراكوسا للنظام الأساسي لمحكمة جنائية دولية.
    UNODC also joined the Working Group on Supporting and Highlighting Victims of Terrorism and participated in the expert group meeting held in Siracusa, Italy, on 2 and 3 December. UN وانضم المكتب إلى الفريق العامل المعني بدعم ضحايا الإرهاب وإبراز قضاياهم وشارك المكتب في اجتماع فريق الخبراء الذي عقد في سيراكوسا بإيطاليا يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر.
    Attention was drawn to the draft prepared by a committee of experts at Siracusa concerning the former approach. UN ووجه الانتباه الى المسودة التي أعدتها بشأن النهج اﻷول، لجنة خبراء في سيراكيوزا.
    17. She recalled that the Siracusa principles on the limitation and derogation provisions in the International Covenant on Civil and Political Rights included the possibility of challenge to and remedy against the abusive application of every limitation. UN 17 - وأعادت إلى الأذهان أن مبادئ سيراكيوزا المتعلقة بأحكام التقييد وعدم التقييد الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تشمل إمكانية الطعن فى التطبيق التعسفي لأي تقييد والإنتصاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus