"sit in a" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجلوس في
        
    • أجلس في
        
    • تجلس في
        
    • أجلس فى
        
    • يجلسون في
        
    • أجلس على
        
    • اجلس في
        
    • الجلوس فى
        
    • الجلوس على
        
    To sit in a fake fish tank in underwear? Open Subtitles الجلوس في خزان الأسماك وهمية في الملابس الداخلية؟
    Here you sit in a tub of infinite bubbles. Open Subtitles هنا يمكنك الجلوس في حوض فقاعات بلا حدود.
    I'd sit in a back booth and do my homework. Open Subtitles كنتُ أجلس في الباحة الخلفية لأقوم بفروضي المدرسية
    It's an honor to sit in a mob poker game. Open Subtitles أنّه لشرف أنّ أجلس في لعبة بوكــرّ لمحتالينّ
    It's not very easy to entice a girl to sit in a hospital and watch a movie through a glass barrier. Open Subtitles ليس من السهل أن تغري فتاة أن تجلس في مشفى وتشاهد فيلم عبر حاجز زجاجي
    You could sit in a public park like a couple of homos, pouting and drinking cheap beer,or... you could celebrate the attempt! Open Subtitles ان أجلس فى منطقة عامة مع شحاتان يشربان بيرة رخيصة او أن أقوم بالإحتفال
    They sit in a car and make idle chitchat and pass the time. Open Subtitles يجلسون في السيارة ويتحدثون حتى يمضي الوقت
    I'm not gonna sit in a rocking chair and knit booties, or haven't you figured that out yet? Open Subtitles لن أجلس على كرسيّ صخريّ وأرتدي حذاء أليافيّ، أم أنّك لم تتبيّن هذا بعد؟
    I get free pizza and I sit in a car all night. Open Subtitles احصل على بيتزا مجانية و اجلس في السيارة طوال الليلة.
    You say that now, but I don't think it's normal to sit in a car with someone all day and not chat. Open Subtitles أنت تقول ذلك الآن، ولكن لا أعتقد أنه من الطبيعي الجلوس في سيارة مع شخص طوال اليوم ولا ندردش أعني، إذا كنا
    Imagine what I'll find in a few days or weeks or months, as you sit in a dark hole, awaiting trial for treason. Open Subtitles تخيل ما سوف تجد في أيام قليلة أو أسابيع أو أشهر، كما يمكنك الجلوس في حفرة مظلمة، الذين ينتظرون المحاكمة بتهمة الخيانة.
    I don't understand when my son is made to sit in a room for an hour waiting for the neighbor to pick him up again. Open Subtitles أنا لا أفهم عندما يتم ابني ل الجلوس في غرفة لمدة ساعة انتظار الجار ل التقاط ما يصل اليه مرة أخرى
    And I hope next year we can do better so that you can sit in a different position. Open Subtitles و آتمنى آن نقوم بالأفضل السنة القادمة حتى يتسنى لك الجلوس في مكان آخر
    Guess he liked to sit in a room, and slag people off on the internet. Open Subtitles أعتقد أنه أحب الجلوس في غرفة و يقدف الناس على الانترنت.
    It's bad enough you're making me sit in a rental car. Open Subtitles أليس من السيء بما فيه الكفاية جعلي أجلس في سيارة مستأجرة
    - I don't want to sit in a lecture that teaches me Open Subtitles لا أريد أن أجلس في محاظرة تعلمني كيف أعدل المعادلات
    Oh, no, I'm not going to sit in a cold, sterile room with a plastic cup in one hand and an old porn magazine in the other. Open Subtitles لا، لن أجلس في غرفة باردة ومعقمة وفي يدي كوب خالي وفي الأخرى مجلة قديمة
    You don't sit in a lobby with a bunch of witnesses just to grab somebody's wallet. Open Subtitles أنت لا تجلس في الردهة مع مجموعة مِن الشهود لأجل سرقة محفظة شخص ما.
    You sit in a cell all day long staring at a calendar! Open Subtitles أنت تجلس في زنزانه تحدق طوال اليوم في التقويم
    And I'm not gonna sit in a corner and cry about it. Open Subtitles وأنا لن أجلس فى زاويةٍ وأتباكى على الأمر
    They sit in a lab and produce projects. Open Subtitles ، إنـّهم يجلسون في معاملهم ! ويـُقدّمون الأبحاث
    ..where you will remember us each time you sit in a chair. Open Subtitles أين سوف تذكر لنا كل مرة كنت أجلس على كرسي.
    sit in a hot class while other kids get to do what they like? Open Subtitles اجلس في صفٍ حار، بينما يفعل بقية الطلاب ما يحلو لهم ؟
    It's not even a good seat. It's... I have to sit in a box. Open Subtitles انه حتى ليس بمقعد جيد سيتوجب على الجلوس فى صندوق
    -Who says we have to sit in a booth? Open Subtitles ومن قال إن علينا الجلوس على كراسي مرتفعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus