The situation in Bosnia and Herzegovina is extremely grave, tragic and incomprehensible. | UN | إن الحالة في البوسنة والهرسك خطيرة ومفجعة للغاية ولا يقبلها العقل. |
In the two years since this item was last considered by the General Assembly, the situation in Bosnia and Herzegovina has changed immeasurably. | UN | في العامين اللذين انقضيا منذ أن نظرت الجمعية العامة آخر مرة في هذا البند تغيرت الحالة في البوسنة والهرسك تغيرا كبيرا. |
However, regardless of the recent elections, I think that the situation in Bosnia and Herzegovina is still very fragile. | UN | ومع ذلك، وبصرف النظر عن الانتخابات اﻷخيرة، أعتقد أن الحالة في البوسنة والهرسك لا تزال هشة للغاية. |
A few, very few, delegations have tried to discourage any resolution on the situation in Bosnia and Herzegovina before the General Assembly. | UN | إن هناك وفودا قليلة، وقليلة جدا، حاولت أن تعوق اتخاذ أي قرار بشأن الحالة في البوسنة والهرسك في الجمعية العامة. |
57. Report of the Secretary-General on the situation in Bosnia and Herzegovina | UN | ٥٧ تقرير مقدم من اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
We remain seriously concerned over the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | ولا نزال نشعر بقلق خطير إزاء الحالة في البوسنة والهرسك. |
Having reviewed the situation in Bosnia and Herzegovina, the Political Directors of SEECP: | UN | إن المديرين السياسيين لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا؛ وقد استعرضوا الحالة في البوسنة والهرسك: |
At its 4058th meeting, held in private on 26 October 1999, the Security Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | في الجلسة ٤٠٥٨، المعقودة على انفراد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في الحالة في البوسنة والهرسك. |
The Council took the opportunity to discuss the situation in Bosnia and Herzegovina and the various aspects of the work of the High Representative. | UN | واغتنم المجلس الفرصة لمناقشة الحالة في البوسنة والهرسك ومختلف جوانب عمل الممثل السامي. |
We also discussed the situation in Bosnia and Herzegovina, which is another test case for Europe. | UN | وناقشنا أيضا الحالة في البوسنة والهرسك التي تعتبر محكا آخر بالنسبة ﻷوروبا. |
After the entry into force of the Dayton Peace Agreement, the expert concentrated his field activities on the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد ركز الخبير أنشطته الميدانية عن الحالة في البوسنة والهرسك بعد بدء نفاذ اتفاق دايتون للسلام. |
UNTAES has also ensured that developments in its area did not have a negative effect on the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | وكفلت اﻹدارة الانتقالية أيضا عدم تأثير التطورات في منطقتها تأثيرا سلبيا على الحالة في البوسنة والهرسك. |
5. The Committee reaffirms its wish to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under active review. | UN | ٥ - وتعيد اللجنة تأكيد رغبتها في إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الفعلي. |
The situation in Bosnia and Herzegovina remained high on the agenda of the Council. | UN | بقيت الحالة في البوسنة والهرسك في مقدمة البنود المدرجــة فــي جـدول أعمال المجلس. |
On 19 March, the Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | في ١٩ آذار/ مارس، نظر المجلس في الحالة في البوسنة والهرسك. |
Various aspects of the situation in Bosnia and Herzegovina have been dealt with by the Security Council and by the General Assembly. | UN | تناول مجلس الأمن والجمعية العامة جوانب مختلفة من الحالة في البوسنة والهرسك. |
The encouraging developments in the situation in Bosnia and Herzegovina are taking place in the framework of a regional trend towards stability and peace. | UN | والتطورات المشجعة في الحالة في البوسنة والهرسك تحدث في إطار اتجاه إقليمي نحو الاستقرار والسلام. |
Various aspects of the situation in Bosnia and Herzegovina have been dealt with by the Security Council and by the General Assembly. | UN | تناول مجلس الأمن والجمعية العامة مختلف جوانب الحالة في البوسنة والهرسك. |
“At its 4058th meeting, held in private on 26 October 1999, the Security Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | " في الجلسة الخاصة ٤٠٥٨ المعقودة يوم ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٩، نظــر مجلس اﻷمــن في الحالة في البوسنة والهرسك. |
Peace is now firm and the State reintegrated, as the situation in Bosnia and Herzegovina clearly shows. | UN | فالسلام أصبح راسخا الآن وتوطدت أركان الدولة، كما تدلل الحالة في البوسنة والهرسك على ذلك بجلاء. |
The crucial event in the next year in the development of the situation in Bosnia and Herzegovina will be its admission into the Council of Europe. | UN | وستشهد تطورات الوضع في البوسنة والهرسك في العام المقبل حدثا هاما يتمثل في قبولها عضوا في مجلس أوروبا. |