| So track nine, six months from now at 6:00 at night. | Open Subtitles | إذاً الرصيف 9، ستة أشهر من الآن الساعة السادسة ليلاً |
| I need the money now, not six months from now. | Open Subtitles | أحتاج للمال الآن، ليس بعد ستة أشهر من الآن |
| I am saying that as many as 17,000 boys and girls will be out of school six months from now. | UN | وأقول إن هناك ما يصل إلى 17 ألف صبي وصبية سيتركون مدارسهم بعد ستة أشهر من الآن. |
| Maybe it means you'll be sleeping six months from now. | Open Subtitles | ربما يعني ذلك أنك ستكون نائما بعد ستة أشهر |
| Representatives of the two senates also agreed to meet every six months from now on. | UN | واتفق ممثلو مجلسي الشيوخ أيضا على عقد اجتماع كل ستة أشهر من الآن فصاعدا. |
| Because it's not enough just to call an election six months from now. | Open Subtitles | لأنه لا يكفي فحسب أن ندعو لإجراء إنتخابات بعد ستة أشهر من الآن |
| We'll set trial for six months from now. | Open Subtitles | نحن سوف تحدد محاكمة لمدة ستة أشهر من الآن. |
| It'll happen next month or maybe six months from now. | Open Subtitles | سيحدث هذا في الشهر القادم أو ربما خلال ستة أشهر من الآن |
| What if I didn't see anything because six months from now, | Open Subtitles | ماذا إذا لم أرى أي شيء لأنه بعد ستة أشهر من الآن |
| That name was on my office wall six months from now. | Open Subtitles | كان ذلك الإسم في جدار مكتبي بعد ستة أشهر من الآن |
| six months from now, after the election, they might decide to open up and grand jury us. | Open Subtitles | ستة أشهر من الآن ، بعد انتهاء الإنتخابات ربما سيُحاكموننا |
| I guarantee you, this thing's gonna be a hell of a lot harder to pull off six months from now. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن |
| six months from now, we'll see who's still looking for work. | Open Subtitles | ستة أشهر من الآن سنرى من الذي لا يزال يبحث عن عمل |
| six months from now, if your doorbell rings and you're not expecting anybody, don't be surprised if it's me. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن، إذا دق جرس بابك وكنت لا تنتظرين أي أحد لا تتفاجئي إذن إن كنت أنا الطارق |
| What if I didn't see anything because six months from now... | Open Subtitles | ماذا لو أنني لم ار شيئا لأنني بعد ستة أشهر... |
| six months from now, no one remembers. Just ride it out. | Open Subtitles | ستّة شهور من الآن لن يتذكر آحد |