"slate" - Traduction Anglais en Arabe

    • سليت
        
    • صفحة
        
    • لائحة
        
    • اللوح
        
    • سجلا
        
    • قائمة مرشحين
        
    • الصفحة
        
    • سجلاً
        
    • لوح
        
    • بيضاء
        
    • بسجل
        
    • سجل أعمال
        
    • بصفحة
        
    • الصحيفة البيضاء
        
    • الجدول المقطوع
        
    What kind of reference is Mr. Slate gonna give me after I destroyed his quarry? Open Subtitles ما هو نوع من الإشارة هو السيد سليت ستعمل تعطيني بعد أن دمر سيارته المحجر؟
    Mr. Slate, it all started when the Rubbles here wanted to adopt a baby. Open Subtitles السيد سليت ، بدأ كل شيء عندما روبل هنا يريد تبني طفل.
    We could start again, give each other a clean Slate. Open Subtitles يمكننا البدء من جديد نعطي لكلّ منّا صفحة بيضاء
    With regard to cooperation with international organizations, the Alliance has a full work Slate and has entered into a diverse range of cooperation agreements. UN أما بخصوص التعاون مع المنظمات الدولية، فالتحالف لديه لائحة كاملة من العمل وأبرم مجموعة متنوعة من اتفاقات التعاون.
    Can't we just wipe the Slate clean and start again? Open Subtitles لا يَستطيعُ نحن فقط نَمْسحُ اللوح يُنظّفُ وبداية ثانيةً؟
    Now he just wants a clean Slate, and I think, after everything he's been through, he should get that chance. Open Subtitles الآن يريد فقط سجلا نظيفا، وأعتقد، بعد كل شيء انه تم من خلال، يجب عليه الحصول على هذه الفرصة.
    All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or Slate. Rule 45 UN تجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، عدم إجراء اقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو كانت هناك قائمة مرشحين متفق عليها.
    The " clean Slate " approach described in annex V of the Committee's report provided the best basis for establishing those guidelines. UN ويوفر نهج " الصفحة البيضاء " الذي يرد وصف له في المرفق الخامس من تقرير اللجنة أفضل أساس لتحديد تلك المبادئ التوجيهية.
    That's a real nice offer, Mr. Slate, but unfortunately, I'm gonna have to turn you down. Open Subtitles أن ذلك عرض حقيقي لطيفة ، السيد سليت ، ولكن للأسف ، أنا قد ستعمل على تحويل بانخفاض لكم.
    So, if it's okay with you, Mr. Slate, all I want is my old job back and my old life. Open Subtitles لذلك ، إذا كان على ما يرام معك ، السيد سليت ، كل ما أريده هو عملي القديم مرة أخرى وحياتي القديمة.
    And right now I have a vision of you and me... dripping with coconut oil on a beach in Rocapulco... with Mr. Slate's fortune to keep us company. Open Subtitles والآن لدي رؤية من أنت وأنا... يقطر زيت جوز الهند على شاطئ في روكابلكو... مع السيد سليت ثروة لإبقائنا الشركة.
    I guess Mr. Slate finally noticed all those memos I been sendin'in. Open Subtitles أعتقد أن السيد سليت وأخيرا لاحظت كل تلك المذكرات كان لي sendin 'فيها.
    I'm just trying to explain. The Slate is clean. Open Subtitles إنني أحاول توضيح الأمر لهما فتحنا صفحة جديدة
    A do-over, you know, without all the mistakes, just Slate wiped clean. Open Subtitles إعادة العمل من جديد، تعلم، بدون كل الأخطاء، مجرد صفحة نظيفة.
    Charles thinks that this... could be our clean Slate, a fresh start. Open Subtitles تشارلز يعتقد بأن هذا يمكن أن يكون صفحة بيضاء بداية جديدة
    The United Nations is ready to facilitate consensus among Iraqis on a suitable Slate of names for the committee. UN والأمم المتحدة مستعدة لتسهيل التوصل إلى توافق الآراء فيما بين العراقيين بشأن لائحة ملائمة من الأسماء لعضوية اللجنة.
    He's different. Not the cold-blooded killer, Not the blank Slate. Open Subtitles إنه مختلف ، ليس القاتل القاسي ليس اللوح الفارغ
    Well, then let's start over, clean Slate, and let me help you get through this. Open Subtitles حسنا، ثم دعونا البدء من جديد، سجلا نظيفا، واسمحوا لي أن تساعدك على الحصول من خلال ذلك.
    All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or Slate. Rule 45 UN تجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، عدم إجراء اقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو كانت هناك قائمة مرشحين متفق عليها.
    Egypt was therefore strongly opposed to the " clean Slate " approach, which was clearly unrealistic and unfair. UN ولذلك فإن مصر تعارض بكل قوة نهج " الصفحة البيضاء " الذي يبدو غير واقعي وجائرا.
    I always got the feeling that when she met you she wanted a clean Slate, wanted to move on. Open Subtitles دائماً ما أحسست.. أنها عندما قابلتك أرادت سجلاً نظيفاً أرادت أن تتقدم في حياتها
    That's what the Slate's for, then. –The Slate? Open Subtitles اه اللوح الصغير من اجل هذا هل يوجد لوح صغير
    How about I erase all the question marks from your once-sterling record, get you back into CIFA with a clean Slate? Open Subtitles ماذا عن محو جميعا الاتهامات من ملفك الوظيفي و عودتك للعمل بسجل نظيف؟
    63. Bhutan's cleanest Slate was in the area of labour policy. UN 63 - وأوضح أن أنصع صفحة في سجل أعمال بوتان توجد في مجال السياسة الخاصة بالعمل.
    This proposal would enable the new Appeals Tribunal to start with a clean Slate, focusing on its proper role as an appeals instance. UN ومن شأن هذا المقترح تمكين محكمة الاستئناف الجديدة من أن تبدأ بصفحة عمل بيضاء، مركزة على دورها المنوط بها كمحكمة استئناف.
    However, this adoption of the so-called " clean Slate " principle was held not to apply to boundary treaties. UN غير أنه ارتئي أن اعتماد المبدأ المسمى بمبدأ ' ' الصحيفة البيضاء`` لا يسري على معاهدات الحدود.
    His delegation regretted that certain members of the Committee on Contributions had advocated the so-called " clean Slate " approach, by which the scale of assessments would be established purely on the basis of total national income. UN ويأسف الوفد الصيني لكون بعض أعضاء لجنة الاشتراكات يحبذون النهج المسمى " الجدول المقطوع " ، والذي بموجبه سيوضع جدول اﻷنصبة استنادا إلى مجموع الدخل القومي دون غيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus