"sleuth" - Dictionnaire anglais arabe
"sleuth" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
It's just a conspiracy sleuth eating cat food. Put it aside. | Open Subtitles | أنها مجرد مؤامرة للتصيد لأكل طعام القطط , ضعيها جانباً |
I may not be good with the sick but I am a good sleuth. | Open Subtitles | ربما لست جيدة مع المرضى لكنني جاسوسة جيدة. |
I used all my skills as a sleuth, which are myriad as we know, to track him down. | Open Subtitles | استخدمت جميع مهاراتي والتي هي كثيرة كما تعلمون, من أجل البحث عنه |
But some savvy sleuth knew to look there, didn't he? | Open Subtitles | ولكن محقق ذكي، علم أين عليه أن يبحث، أليس كذلك؟ |
I mean, I don't got to be my sleuth par excellence to see that the cat's got the hand in the jelly jar | Open Subtitles | أنا أعنى, أنا لا يجب عليا أن أكون خبيرا أعرف أن القطه وضعت يديها فى برطمان المربى |
I'll ride over there with you, and maybe the super sleuth can show me how he works his magic? | Open Subtitles | سأذهب معك إلى هناك, وقد نجد شيئاً جديداً ونعرف كيف تمارس سحرك هذا |
And like she said, bears of a sleuth stick together. | Open Subtitles | وكما قالت فجماعة الدببة تميل للبقاء معًا |
Hardly surprising it's going nowhere! We need more energy. A sleuth! | Open Subtitles | المستغرب أنها تسير على غير هدى نحن بحاجة إلى مزيد من الجهد والتحري السري |
She's a Dutch sleuth who takes on the likes of shady businessmen | Open Subtitles | إنها جاسوسة هولندية تعجب برجال الأعمال الغامضين |
You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth. | Open Subtitles | كما تعلم ، أنا لم أحظ أبدا بفرصة لعرض مواهبـي مثل بوليس سري |
But to a savvy sleuth with a keen eye | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للشرطة السرّية بعيونهم الحادّة، |
I think the ability to sleuth is an attractive quality in a woman. | Open Subtitles | أعتقد القدرة على التحرى نوعية جذابة من النساء |
I'm not the world's greatest, uh... pet sleuth? | Open Subtitles | أنا لست أروع .. ماذا تسميه جاسوس حيوانات ؟ |
Here's the sleuth who practices modern scientific methods of deduction. | Open Subtitles | ها هو الشرطي الذي يمارس على الطرق العلمية الجديدة للأستدلال |
Doesn't take a sleuth to figure out that your next step would be to see another lawyer. | Open Subtitles | ليس من الصعب معرفة أن خطوتك التالية هي الذهاب لمحامي آخر. |
Yes, of course, Adrian, super sleuth. I read about you all the time. Jimmy... | Open Subtitles | نعم ، بالطبع ، ادريان ، الشرطي السري الممتاز اقرأ عنك كل الوقت |
And to the lady who made it all possible, the greatest sleuth in the world, | Open Subtitles | وبصحة المرأة التي جعلت كل شيء ممكناَ أعظم مخبر سري في العالم |
They never solve anything. It's always the amateur sleuth who knows what's going on. | Open Subtitles | لا يحلوا شيئاً مطلقاً , بل المحقق الهاو هو الوحيد الذى يعرف ماذا يجرى |
I cannot write any kind of fiction that doesn't have a murder or a sleuth in it. | Open Subtitles | لا أستطيع كتابة أي نوع من الخيال ليس به جريمة أو أحقاد |
Do forgive me for butting in, but I have a bet with my daughter here, that you're Hercules Porridge, the famous French sleuth. | Open Subtitles | فعل يغفر لي لمهاجمته فيه ولكن لدي رهان مع ابنتي هنا هذا هو انت هرقل العصيدة المخبر الفرنسي الشهير |