"slightest chance" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدنى فرصة
        
    • فرصة صغيرة
        
    • أقل فرصة
        
    • بارقة أمل
        
    So there's not even the slightest chance we're dealing with a murderer? Open Subtitles ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟
    If it's the slightest chance they are walking into a trap, yes. Open Subtitles إذا كانت هناك أدنى فرصة في أن يسيرو إلى فخ,نعم
    I'd march into hell for you, if I thought there was a slightest chance of victory. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا مسيرة إلى جحيم بالنسبة لك، إذا اعتقدت أن هناك أدنى فرصة للفوز.
    If there's the slightest chance what I do works, - isn't that preferable? Open Subtitles و لو أن هناك فرصة صغيرة لما أفعله ينجح , ألا يكون هذا أفضل؟
    Nor is the Council given the slightest chance of addressing the aggressor's nuclear arsenal despite its compulsive propensity to engage in aggressions and carnage. UN كذلك لم يُعط المجلس أقل فرصة للتصدي لترسانة المعتدي النووية رغم ميله الذي لا يقاوم إلى ممارسة الاعتداءات والمذابح.
    If there's even the slightest chance that he's innocent-- Open Subtitles حتى لو أن هناك "بارقة أمل " لأن يكون برىء
    But the minute there's even the slightest chance to make things better, you jump. Open Subtitles لكن في اللحظة التي يكون لديكِ فيها أدنى فرصة لجعل الأشياء أفضل , ستقفزين للأمر
    You realise you haven't the slightest chance of saving your little friend? Open Subtitles أتعي أنك لا تملك أدنى فرصة لانقاذ صديقتك؟
    I said, there is not the slightest chance you can save your little friend. Open Subtitles قلت لك, ليست هناك أدنى فرصة لانقاذ صديقتك
    I think there is the slightest chance that I might possibly bear the tiniest amount of responsibility for this. Open Subtitles أعتقد أن هناك أدنى فرصة أنني ربما قد تحمل أصغر كمية المسؤولية عن ذلك.
    I mean, if there's even the slightest chance I did those things, you know, that could have hurt people, I couldn't live with that. Open Subtitles أعني , حتى و إن كان هناك أدنى فرصة أنني قمت بتلك الأمور , تعلمين تلك التي تضرّ النّاس , فإنني لن أستطيع أن أعيش مع ذلك
    But if there's even the slightest chance that I can be with Sam again, Open Subtitles ولكن إذا كان هناك حتى أدنى فرصة أستطيع أن أكون مع سام مرة أخرى،
    If there's the slightest chance that Ryan could be a match, Open Subtitles إذا كان هناك أدنى فرصة أن يكون راين متطابق
    If there's even the slightest chance that he's innocent-- Open Subtitles اذا كان هناك أدنى فرصة .. لاثبات براءته
    Still, if there's even the slightest chance she'll win, Open Subtitles ومع ذلك, إذا كان هناك أدنى فرصة لفوزها
    Wouldn't mind having one of those myself. Even if there's the slightest chance that she means what she says, I have to take it. Open Subtitles لا أمانع أن أحظى بعائلة لنفسي حتى لو كان ثَمّة أدنى فرصة
    If there was the slightest chance of this coming off, I'd do it. Open Subtitles لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد
    But if there's the slightest chance that he does, I'm not leaving Seattle. Open Subtitles لكن إن كانت هناك فرصة صغيرة لرغبته بي فلن أترك سياتل
    I don't want someone who doesn't want me, Meredith, but if there's the slightest chance that he does, I'm not leaving Seattle. Open Subtitles لا أريد شخص لا يريدني يا (ميرديث) لكن إن كانت هناك فرصة صغيرة لرغبته بي فلن أترك سياتل
    So, if you want to do that, if you want to damn anyone and everyone you've ever loved in the slightest chance that you could win, then by all means, pal. Open Subtitles لذلك ، إذا أردت فعل ذلك إذا أردت لعنّ كل من أحببت في أقل فرصة يمكن الفوز بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus