An Israeli man was stabbed and slightly injured in Ramallah. | UN | وطُعن رجل اسرائيلي وأصيب بجروح طفيفة في رام الله. |
A Border Policeman was slightly injured when stones and bottles were thrown at his army jeep in Tulkarm. | UN | وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم. |
A border policeman was slightly injured by a stone. | UN | وأصيب أحد أفراد الشرطة الحدودية إصابة طفيفة بحجر. |
In a separate incident in Nablus, a border policeman was slightly injured by stones thrown at a border police patrol. | UN | وفي حادثة منفصلة وقعت في نابلس، تعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى إصابة طفيفة من جراء حجارة رشقت بها دورية لشرطة الحدود. |
Four Palestinian youths were slightly injured by rubber bullets. | UN | وأصيب أربعة شباب فلسطينيين إصابات طفيفة برصاص مطاطي. |
A border policeman was slightly injured in one of the incidents. | UN | وأصيب شرطي من شرطة الحدود بجراح طفيفة في احدى الحادثتين. |
Two Israelis were stabbed and slightly injured in separate incidents in the Old City of Jerusalem near the Erez checkpoint. | UN | وطعن اسرائيليان وأصيبا بإصابات طفيفة في حادثين منفصلين في مدينة القدس القديمة بالقرب من حاجز التفتيش في اريتز. |
In a separate incident, two soldiers were reportedly slightly injured when a roadside bomb exploded near their vehicle in Nabi Ilias. | UN | وفي حادث آخر، ذكر أن جنديين أصيبا بجروح طفيفة حين انفجرت قنبلة بجانب الطريق قرب مركبتهما في النبي الياس. |
In another incident, a man was slightly injured when stones were thrown at his vehicle on the road connecting Givat Zeev to Re’ut. | UN | وفي حادثة أخرى، أصيب رجل بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته المتجهة على الطريق الذي يصل بين جفعات زئيف ورعوت. |
In another incident, near Bethlehem, an Israeli taxi driver was stabbed and slightly injured by his passengers. | UN | وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة. |
One peacekeeper died and two others were slightly injured. | UN | فتوفي جندي واحد وأصيب آخران بجروح طفيفة. |
A Palestinian was slightly injured by tear-gas inhalation. | UN | وتعرض فلسطيني إلى إصابة طفيفة من جراء استنشاق الغاز المسيل للدموع. |
In the Ramallah area, two Palestinians were injured by rubber bullets fired by IDF while an IDF soldier was slightly injured in the hand by a stone. | UN | وفي منطقة رام الله، أصيب فلسطينيان بعيارات مطاطية أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي عندما تعرض أحد جنوده إلى إصابة طفيفة في يده من جراء حجر. |
An IDF officer was slightly injured when stones were thrown at his vehicle in Nablus. | UN | وتعرض ضابط من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى إصابة طفيفة عندما رشقت مركبته بالحجارة في نابلس. |
An IDF soldier was slightly injured by a stone thrown at his car near Ramallah. | UN | وأصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة من جراء حجر رشقت به سيارته قرب رام الله. |
Two IDF soldiers were slightly injured by stones during the same incident. | UN | وأصيب، خلال نفس الحادث، جنديان من جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابات طفيفة من جراء تعرضهم للحجارة. |
According to the Kosovo police, in three separate incidents, a number of buses were stoned and several pilgrims were slightly injured. | UN | ووفقا لشرطة كوسوفو، رُشق عدد من الحافلات بالحجارة في ثلاثة حوادث منفصلة وأصيب عدد من الحجاج إصابات طفيفة. |
According to military sources, three residents were slightly injured during the demonstration. | UN | ووفقا لمصادر عسكرية، أصيب ثلاثة من السكان بجراح طفيفة خلال المظاهرة. |
IDF reported that an IDF officer and a border police officer were slightly injured by a stone. | UN | وأفاد جيش الدفاع الاسرائيلي بأن حجرا أصاب أحد ضباطه وأحد ضباط حرس الحدود بجراح طفيفة. |
Palestinian sources reported that a Palestinian youth from Jenin was slightly injured during the incident. | UN | وذكرت مصادر فلسطينية أن شابا فلسطينيا من جنين أصيب بإصابات طفيفة أثناء الحادثة. |
A border policeman was slightly injured by a stone in the same incident. | UN | وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة خفيفة من جراء إلقاء حجر عليه في الحادث ذاته. |
One French KFOR soldier was slightly injured. | UN | وأصيب جندي فرنسي من جنود قوة كوسوفو بإصابة طفيفة. |
Ten children were slightly injured in the attack. | UN | وأصيب عشرة أطفال إصابات خفيفة في هذا الاعتداء. |
In another incident, an Israeli citizen was slightly injured by stones near the Hussan village. | UN | وفي حادث آخر، تعرض مواطن اسرائيلي ﻹصابات طفيفة بالحجارة قرب قرية حوسان. |
Aircraft seriously damaged; pilot slightly injured. | UN | ولحقت بالطائرة أضرار بليغة وأصيب الربان بجراح خفيفة. |
A guard at an Israeli-run quarry near Tarkumia was slightly injured when two Palestinian assailants tried to seize his gun. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 5 February) | UN | وأصيب حارس في مقلع للحجارة بالقرب من ترقومية تديره اسرائيل بجرح طفيف عندما أغار عليه إثنان من الفلسطيين وحاولا الاستيلاء على بندقيته. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٥ شباط/فبراير( |
During recent incidents in Bondoukou, United Nations-marked vehicles were stoned and one staff member was slightly injured. | UN | وخلال الأحداث الأخيرة في بوندوكو، رشقت المركبات التي تحمل علامة الأمم المتحدة بالحجارة وأصيب أحد الموظفين بجروح خفيفة. |
Twelve residents were slightly injured during confrontations with IDF soldiers at the entrance to the village. | UN | وأصيب ١٢ من المقيمين بإصابات خفيفة أثناء مواجهات مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند مدخل القرية. |