"smarter than that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أذكى من ذلك
        
    • اذكى من ذلك
        
    • أذكى من هذا
        
    • أذكى مِنْ ذلك
        
    • اذكى من هذا
        
    • أكثر ذكاء من ذلك
        
    • أكثر ذكاءً من هذا
        
    • أكثر ذكاءاً من ذلك
        
    • أذكى من أن
        
    That's naive, even for you. You're smarter than that. Open Subtitles هذا تفكير ساذج حتى بالنسبة لكِ، أنتِ أذكى من ذلك.
    I don't buy that macho crap, I expect it from him; not you. You're smarter than that. Open Subtitles لست أصدّق تلك الترهات الذكوريّة، أتوقّع ذلك منه لا منك، إنّك أذكى من ذلك.
    And I'm not gonna sleep with her. I'm smarter than that. Open Subtitles و أنا لن أقيم علاقة معها.أنا أذكى من ذلك
    I mean, even you're smarter than that. What are you doing here? Open Subtitles أعني، حتى لو كنتِ اذكى من ذلك فمالذي تفعلينه هنا؟
    Come on, I thought I raised you smarter than that. Open Subtitles بربك، ظننت أنني ربيتك لتكون أذكى من هذا.
    Come on, you know I'm smarter than that. Open Subtitles بربك فريد , أنت تعلمين أنني أذكى من ذلك.
    [Sighs] He's always tying to trick me into telling him... but I'm smarter than that. Open Subtitles أنها دائما ما يحاول أن يجعلنى أخبره ولكننى أذكى من ذلك
    -Let's catch him on the interstate. -No, he's smarter than that. Open Subtitles هيا بنا نمسك به على الطريق لا، إنه أذكى من ذلك
    - Let's hope they're smarter than that. Open Subtitles دعونا نأمَل بأنهُم أذكى من ذلك.
    You're not gonna find her. She's smarter than that. Open Subtitles لن تعثري عليها إنها أذكى من ذلك
    Homicide cops are usually smarter than that. Open Subtitles في العادة الشرطة تكون أذكى من ذلك
    They should be smarter than that. Is it misleading? Open Subtitles فليكن، يجب أن يكونوا أذكى من ذلك
    You got to know, man. You're smarter than that. Open Subtitles عليك أن تعلم يا رجل أنت أذكى من ذلك
    You disappoint me. I thought you were smarter than that. Open Subtitles أنت تخيب أملي,اعتقدت أنك أذكى من ذلك
    You're smarter than that, so, please, come home. Open Subtitles انت اذكى من ذلك , لذلك ارجوك عودي للمنزل
    Maybe I don't understand... but I think that you are smarter than that. Open Subtitles قد اكون اسئت الفهم لكن اعتقد انك اذكى من ذلك
    Oh, come on, son. She's been up all night. Surely she's got something smarter than that. Open Subtitles أوه, هيا, بني.لقد ظلَّت مستيقظة طوال الليل من المؤكد بأنها ابتكرت شيئاً أذكى من هذا
    I thought you were smarter than that. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ أذكى مِنْ ذلك.
    Mary's smarter than that. Open Subtitles ماري اذكى من هذا
    I thought you would've been smarter than that. Open Subtitles كنت أعتقد أنك أكثر ذكاء من ذلك
    We are smarter than that. Open Subtitles نحنُ أكثر ذكاءً من هذا.
    Kevin, you're smarter than that. Open Subtitles أوه، كيفن، أنت أكثر ذكاءاً من ذلك.
    Breathe, the self destructive part of you wants to run straight to him, but we need to be smarter than that, right? Open Subtitles تنفسي، الجزء المدمر بداخلك يريد الركض إليه بشكل مباشر و لكنك أذكى من أن تقومي بذلك صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus