"sneak up on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسلل على
        
    • تتسلل على
        
    • خلسة
        
    • على التسلل
        
    • تتسللي على
        
    • خلسةً
        
    • تتسلل علي
        
    • تتسلل من خلفي
        
    • نتسلل
        
    • التسلّل
        
    • تسللي
        
    • تتسلي
        
    • تتلصص
        
    • التسلل خلف
        
    • التسلل من
        
    You know, you really shouldn't sneak up on people; Open Subtitles تعلمون، كنت حقا لا ينبغي التسلل على الناس.
    Safer this way we don't want to sneak up on her. Open Subtitles أكثر أمانا بهذه الطريقة ونحن لا تريد التسلل على بلدها.
    Just, it's kind of impossible not to sneak up on deaf people. Open Subtitles إنه فقط من المستحيل أن تتسلل على من هم مصابون بالصمم
    Seriously, don't sneak up on him or anything. He might shoot you. Open Subtitles جدياً، لا تذهبي خلسة إليه، من الممكن أن يطلق عليكِ النار.
    How dare you sneak up on me a few hours before the wedding. Open Subtitles كيف تجرؤ على التسلل الي بضعة ساعات قبل الزفاف انه حظ سيء
    Mom. Didn't your mother ever teach you not to sneak up on people? Open Subtitles امي ألم تعلمكي أمك الأ تتسللي على الناس؟
    I should have known better than to sneak up on you like that. Open Subtitles كان ينبغي أن أعرف أفضل من التسلل على هذا النحو.
    You sneak up on me in the shower, I am going to stab you in the eye with a nail file. Open Subtitles كنت التسلل على لي في الحمام، أنا ذاهب لطعن لك في العين مع ملف الأظافر.
    Didn't your mother ever teach you not to sneak up on people? Open Subtitles لم أمك تعليم من أي وقت مضى أن لا التسلل على الناس؟
    You should know better than to sneak up on a patrol like that. Open Subtitles يجب أن نعرف أفضل من إلى التسلل على دورية من هذا القبيل.
    There are big wars, and there are little ones that sneak up on you. Open Subtitles هناك حروب كبيرة، وهناك القليل منها التي التسلل على لك.
    It's purge night. You gonna sneak up on black people ? Open Subtitles أنها ليلة "التطهير"، لذا لا يجب عليك التسلل على السود.
    Jesus, man, you shouldn't sneak up on people. Open Subtitles ياللمسيح, يارجل, عليك ان لا تتسلل على الناس.
    You're so bad you gotta sneak up on a brother, huh? Open Subtitles إنّك سيء جداً لكي تتسلل على رفيقك، صحيح؟
    My God. Didn't anyone ever tell you not to sneak up on people like that? Open Subtitles ألم يقل لك أيه احد بان لا تتسلل على الناس بهذا الشكل ؟
    Sorry to sneak up on you, doc. Subspace communications were down. Open Subtitles آسف لأني اقتربت خلسة دكتور لأن اتصالات الفضاء الثانوي معطلة
    I should know better than to sneak up on you. Open Subtitles يجب أن أعرف أفضل من أن على التسلل لك.
    You shouldn't sneak up on people like that. Open Subtitles يجب عليكِ الا تتسللي على الناس بهذه الطريقة
    If I can sneak up on you, I can sneak up on anyone. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقتربَ خلسةًك، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقتربَ خلسةً أي واحد.
    Don't sneak up on me! Open Subtitles كان يمكن أن يضر بقدمي يا رجل لا تتسلل علي
    Geez, man! Never sneak up on me. Open Subtitles رباه يا رجل لا تتسلل من خلفي مطلقاً
    Sorry, dude. We didn't mean to sneak up on you. Open Subtitles آسف، يا صاح لم نقصد أن نتسلل عليك بالخفية
    Since she has to produce and lay eggs, her body must be of a certain size, and she's too big to sneak up on her prey in this crowded habitat. Open Subtitles بما أنه عليها إنتاج و وضع البيوض يجب أن يكون حجم جسدها محددًا و حجمها الضخم يمنعها من التسلّل لصيد فرائسها في هذا الموئل المزدحم
    Well, sneak up on us a little bit louder next time, okay? Open Subtitles حسنٌ، تسللي بصوت أعلى المرة القادمة، اتفقنا؟
    You really shouldn't sneak up on a guy in uniform like that. Open Subtitles حقا لم يكن عليك ان تتسلي خلف رجل يرتدي البدلة الرسميه هكذا
    Next time you sneak up on me... Open Subtitles في المرة القادمة عندما تتلصص علي
    It's a bad idea to sneak up on a man holding a knife. Open Subtitles ‏من الخطأ التسلل خلف رجل يحمل سكيناً. ‏
    I can sneak up on you or be right in front of you without you even knowing. Open Subtitles يمكنني التسلل من خلفك أو من أمامك بدون أن تعرف حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus