So anyway, we're gonna go meet with the judge tomorrow. | Open Subtitles | لذا على أية حال, سنذهب للقاء القاضي غداً |
And I know it was hard being away from the grandkids, So anyway, I'm sorry and I'll try to be more considerate in the future. | Open Subtitles | وأعلم أنه كان صعباً أن تبقوا بعيداً عن الأحفاد لذا, على أية حال, أنا آسف وسأحاول أن أكون أكثر مراعاة في المستقبل |
So anyway, I married the SOB. I had it all planned out. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد تزوجت هذا لقد قمت بالتخطيط لذلك |
So anyway, I've really been into street art lately. | Open Subtitles | لذا بأي حال كنت في شارع الفن مؤخراً |
So anyway, for those who haven't been, they're natural springs, and they're hot and they're incredible, and it's part of the culture. | Open Subtitles | لذا على أي حال, للذين لم يكونوا هناك إنهم ينابيع طبيعية وهم ساخنين وهم لا يصدقون وهم جزء من الثقافة |
Right. So, anyway, that's all the info I have. | Open Subtitles | صحيح,لذا,على أيّ حال,تلك هي كل المعلومات التي لديّ |
So, anyway, I thought after dinner we could go to a club. | Open Subtitles | .. لذا .. على أيّة حال فكرت أن نذهب بعد العشاء إلى أيّ ملهى |
So, anyway, I says, "Forget the dental plan, forget sick leave. | Open Subtitles | لذا على أية حال .. قلت : انسى خطة الأسنان أنسى الإجازة المرضية , أريد فقط سور حديدي |
So, anyway, I was checking to see if there was any kind of unusual emergency activity in the area. | Open Subtitles | لذا, على أية حال لقد كنتُ أتفحص لرؤية إن كان هنالك نشاطات طوارئية في المنطقة |
...So anyway, to make a long story short, turns out I have an unusually firm cervix. | Open Subtitles | لذا على أية حال , لإختصار قصة طويلة.. اتضح ان لديّ عنق مهبل مُشكل بشكل غير معتاد |
Um, So anyway, we're on our way, but I just wanted to let you know we're gonna probably be pretty late. | Open Subtitles | لذا على أية حال ، نحن في طريقنا ، لكنني أردت أن أخبركِ فحسب بإننا ربما سنتأخر كثيراً |
So anyway, we've got to bring in some fans. We got to replace some beams. | Open Subtitles | لذا على أية حال ، إضطررنا لجلب بعض الأنصار كذلك إضطررنا لإستبدال بعض الأعمدة |
So anyway, what did you do when you caught him with the bim? | Open Subtitles | لذا على أية حال , ماذا فعلتِ عندما أمسكتيه معها ؟ |
So anyway, I see him every day in the cafeteria, and I thought, screw it, I'm just gonna give him my number. | Open Subtitles | على أى حال أراه يوميا بالكافيتريا وأقول فى نفسى.اللعنة سأعطيه رقمى فحسب |
So anyway, do you remember that ticket I bought at the office raffle? | Open Subtitles | على أى حال أتذكرين بطاقة اليانصيب؟ التي اشتريتها |
My ex-girlfriend gave me this shirt. So, anyway, he's at the department store the next day trying to return the thing... | Open Subtitles | صديقتى السابقة اعطتنى هذا القميص اذا ، على أى حال هو فى المحل اليوم التالى |
So anyway, Ruthie retires and I go in to say good-bye and I look at the board and the quote is still there. | Open Subtitles | بأي حال تقاعدت وذهبت لوداعها ونظرت للوح ومازالت العبارة |
So, anyway, we were going through this tunnel, right? | Open Subtitles | إذا بأي حال , نحن متجهين إلى النفق ,صحيح؟ |
So, anyway, there I was, still trying to be cool on my second day at NSA. | Open Subtitles | لذا على أي حال.ها أنا ذا كنت أحاول أن أكون هادئ في يومي الثاني في الأمن القومي |
So, anyway, I'm in advertising. | Open Subtitles | لذا, على أي حال, أنا أعمل في مجال الإعلانات |
It means you're gonna die in a day or So anyway. | Open Subtitles | يعني أنّك ستموت بعد يوم أو أكثر على أيّ حال |
So anyway, I made her laugh, she rode off happy. | Open Subtitles | لذا على أيّة حال ، جعلتها تضحك وركبت درّاجتها وهي سعيدة |
So anyway, now that we're getting married, | Open Subtitles | اذاً على اياّ حال , الان و نحن على وشك الزواج |
So anyway, if you think about it "manure" is not really that bad a word. | Open Subtitles | إذاً على أيّة حال, لو فكرتي حولها... مانيوير" "=سماد" حقاً"... ليست بالكلمة السيئة |
So anyway, uh, you think maybe you'd like to go get some lunch later? | Open Subtitles | علي اية حال , هل تودي ان تتناولي الغذاء الحقا؟ |