"so if you" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى إذا كنت
        
    • لذا إن
        
    • لذا إذا
        
    • لذا لو
        
    • لذلك إذا كنت
        
    • لذا اذا
        
    • إذن لو أنَّ
        
    • إذن لو أنَّك
        
    • لذا ان
        
    • لذلك إن
        
    • لذلك اذا
        
    • لذلك لو
        
    • إذاً لو
        
    • إذا لو
        
    • فإن كنت
        
    So if you're just joining us, I am here with Andrew Kincaid. Open Subtitles حتى إذا كنت مجرد الانضمام إلينا، وأنا هنا مع أندرو كينكايد.
    That Transit Pass was authorized under my authority, So if you're gonna use it, I suggest you go now. Open Subtitles هذا وأذن عبور ممر تحت سلطتي، حتى إذا كنت ستعمل استخدامها، أنا أقترح عليك أن تذهب الآن.
    So if you want to clear out until it's over, I understand. Open Subtitles لذا إن كنت ترغب بالإبتعاد لحين انتهاء الأمر , أنا أتفهّمك
    So if you want to go get hammered or punch someone, Open Subtitles لذا إن أردت ان تذهب لتثمل أو أن تلكم أحدهم
    They could be in danger, So if you know where they are, you need to tell us. Open Subtitles قد يكونوا في خظر ، لذا إذا كُنت تعلم بشأن مكانهم فأنت بحاجة إلى إخبارنا
    This is day one for me,So if you think there's a better way,then tell me,and I'll listen. Open Subtitles هذا يومي الأوّل هنا، لذا لو رأيتما أنّ هناك طريقةً أفضل أخبراني بها، وسأستمعُ لكما
    Okay, So if you're not gonna take my advice, then I guess you don't need me anymore. Open Subtitles حسنا، لذلك إذا كنت لا سيأخذ نصيحتي، ثم اعتقد انك لا تحتاج لي بعد الآن.
    So if you're gonna quit, you're gonna quit after. Open Subtitles ‫لذا اذا أردت الانهزام ‫فافعل ذلك فيما بعد
    So if you help me save Gotham, you'll help me save us. Open Subtitles حتى إذا كنت مساعدتي في حفظ جوثام، سوف تساعدني انقاذ لنا.
    So if you come back, we our vacation and relaxation. Open Subtitles حتى إذا كنت أعود , ونحن لدينا عطلة والاسترخاء.
    So if you try to do everything by yourself, it's not going to be possible, you know. Open Subtitles حتى إذا كنت تحاول أن تفعل كل شيء بنفسك، ذلك لن يكون ممكنا، كما تعلمون.
    Look, these guys, they're gonna need you, So if you want to support me, you support them. Open Subtitles أنظر، هؤلاء الرجال هم بحاجة لك. لذا إن كُنت ترغب بدعمي عليك أن تقوم بدعمهم.
    So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. Open Subtitles لذا إن كنت ستستمر في الجدال والتذمر مثل فتاة صغيرة أقترح أن تغادر، فلسنا بحاجة إليك
    So if you wanna play on, do what I tell you. Open Subtitles لذا إن أردت الاستمرار في عملك نفذ ما أقوله لك
    So if you hurt me, you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. Open Subtitles لذا إذا قُمت بإيذائي ، ستُزيد الأمر سوءًا بالنسبة لك ولعائلتك عندما يتم إلقاء القبض عليك
    All right, So if you have any questions, just ask. Open Subtitles حسناً, لذا إذا كان لديك أية أسئلة, فقط اسألي
    So, if you draw one or eight, not to worry, you'll be in the thick of it soon enough. Open Subtitles لذا إذا وقع اختيار أحدكم على رقم 1 أو 8 فلا يقلق حيث سيعتاد على ذلك بسرعة.
    But you're here on my license, So if you do anything, like kill someone, it's on me. Open Subtitles لكنكِ تحت امرتي , لذا لو فعلتِ أيّ شئ كقتل أحدهم فهذا سيقع على عاتقي
    So if you can do that, you can crush the test. Open Subtitles لذلك إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك، يمكنك سحق اختبار.
    So if you have any questions just refer to the binder. Open Subtitles لذا اذا كان لديك اي سؤال فقط ارجع الى الموثق
    So if you have any problems just call me. Open Subtitles إذن لو أنَّ عِنْدَكَ أيّ مشاكل فقط تَدْعوني.
    But I have money, So if you do other stuff too- Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي مالُ، إذن لو أنَّك تَعمَلُ مادةُ أخرى أيضاً
    So if you want to continue this conversation in private... Open Subtitles لذا ان اردت ان تتابعي هذه المحادثة بشكل خصوصي
    So if you wanna give this a shot, then fine. Open Subtitles لذلك إن أردت إعطاء هذا الأمر فرصة، فلا بأس.
    So if you don't mind, I'd rather not do this because I don't feel like a genius, Open Subtitles لذلك اذا لم يكن لديك مانع, أفضل عدم فعل ذلك لأنني لا أشعر أنني عبقري
    I can't hear anything outside your mouth, So if you get in trouble, you have to say so. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمع أي شيء خارج فمك لذلك لو وقعت في مشكلة ، قل ذلك
    So if you guys are done, I'd like my Bible back. Open Subtitles إذاً لو لم تمانعوا يا رجال أريد إستعادة كتابي المقدس
    So if you know right now that what I've been doing here is a carefully curated falsehood, Open Subtitles إذا لو تعلمين الآن ما أقوم به هنا هو إفتراء قسيس بدقة
    So if you ever want to see your children again without a piece of glass and a telephone between you and them, you're gonna tell me who paid you to put Adam Noshimuri on that bus. Open Subtitles فإن كنت ترغب برؤية أطفالك ثانية دون أن يحول زجاج وهاتف ،بينكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus