"so much blood" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكثير من الدماء
        
    • الكثير من الدم
        
    • دم كثير
        
    • دماء كثيرة
        
    • الكثير من الدّماء
        
    • كثير من الدماء
        
    • دماء كثيره
        
    • دمٌ كثير
        
    The hard part comes next. There's always so much blood. Open Subtitles الجزء الصعب يأتي لاحقاً, دوماً هناك الكثير من الدماء
    I couldn't believe that frail body had so much blood in it. Open Subtitles لم أستطع التصديق ذلك الجسد النحيل يحوي الكثير من الدماء بداخه
    But neither of us could predict the Citizen's Liberation Front would turn radical and so much blood would be spilled. Open Subtitles لكن لا أحد منا إستطاع التنبؤ بأنهم سيتحولوا للتطرف وينسكب الكثير من الدم
    - There was so much blood. - Listen, it was a nightmare. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدم - اسمع, لقد كان كابوساً -
    Never seen a gunshot victim with so much blood left in his body. Open Subtitles لم أرى أبدا ضحية إطلاق نار مع دم كثير باقٍ في جسده.
    so much blood and tears have been shed to resolve it. UN ولقد سالت في سبيل حلها دماء كثيرة ودموع غزيرة.
    Do you understand why we spilled so much blood in the war? Open Subtitles هل تفهم لماذا سفكنا الكثير من الدماء في الحرب؟
    But there is so much blood. I will get a physician. Open Subtitles و لكن هنالك الكثير من الدماء سأستدعي طبيباً
    Wars fought over religious belief have spilled so much blood, but I think of all the wars fought over religion, the Crusades belong in their own category. Open Subtitles قد أراقت الكثير من الدماء لكني أظن أن جميع الحروب التي نشبت بسبب الدين
    And there was so much blood, you know, I tried to stop it. Open Subtitles و كان هنالك الكثير من الدماء .. حاولت أن أوقف النزيف
    There's so much blood. We've got to find the source. Open Subtitles هنالك الكثير من الدماء, يجب أنْ نحدد المصدر
    I've never seen someone recover so quickly after losing so much blood. Open Subtitles لم أر أبدا أحدا يتعافى سريعا جدا بعد خسارته الكثير من الدماء
    Because your body's lost so much blood it can't keep itself warm, asshole. Open Subtitles لأن جسمك فقد الكثير من الدم. لا يمكن أن تبقي نفسها دافئة, يا احمق
    Or she's cold because she's lost so much blood that now she's losing body temperature. Open Subtitles أو أنها الباردة بسبب أنها فقدت الكثير من الدم أن الآن أنها تفقد درجة حرارة الجسم.
    So young, with so much blood on his hands. Open Subtitles حتى الشباب، مع الكثير من الدم على يديه.
    Have you ever been covered in so much blood that you didn't know if it was yours or walkers' or your friends' ? Open Subtitles هل سبق لك الاختباء بداخل الكثير من الدم لا تدري إذا كان دمك أو دم سائر أو دم أصدقائك؛؟
    Oh, and the blood. There was so much blood. Open Subtitles ولقد كان هناك دم ، الكثير من الدم
    And she just kept screaming. And there was so much blood. Open Subtitles واستمرّت في الصراخ وكان هنالك دم كثير
    So I stabbed her, and she just kept screaming... and there was so much blood. Open Subtitles "فطعنتُها" "واستمرّت في الصراخ وكان هنالك دم كثير"
    so much blood has been shed for peace in the Middle East; What is needed is not further bloodshed, but rather the continuation of negotiations in the interest of peace and the implementation of the agreements reached. UN فقد أريقت دماء كثيرة من أجل السلام في الشرق اﻷوسط؛ والمطلوب ليس إراقة المزيد من الدماء وإنما مواصلة المفاوضات سعيا إلى السلام وتنفيذ الاتفاقات المبرمــة.
    There was so much blood on the backpack. Open Subtitles ثمّة الكثير من الدّماء على الحقيبة.
    Elizabeth is proposing a bloodless coup after so much blood has been spilt. Open Subtitles اليزبيث تعرض انقلاب غير دموي بعد ان اريقت كثير من الدماء
    She covered him with a tarp, but I'm sure... there's so much blood... Open Subtitles لقد غطته هناك ...ولكني متأكده ...هناك دماء كثيره
    There's so much blood, Wyatt. Open Subtitles يوجد دمٌ كثير يا وايات لا بأس حبيبتي لابأس انا اتولى هذا , مفهوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus