"so no one" - Traduction Anglais en Arabe

    • لذا لا أحد
        
    • لذلك لا أحد
        
    • إذا لا أحد
        
    • اذا لا احد
        
    • حتى لا أحد
        
    • إذاً لا أحد
        
    • لذا لا احد
        
    • بحيث لا
        
    so no one knows who brought the candles inside, right? Open Subtitles لذا لا أحد يعرف من جلب الشموع داخل، حقّ؟
    so no one's wanting to deal with an old man, so I really have to work to get their attention. Open Subtitles لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم
    JIM'S GOT THE LATE SHIFT, so no one'S WAITING AT HOME. Open Subtitles جيم لديه مناوبة متأخرة لذا لا أحد ينتظرني في المنزل
    I'm going to run some traffic control so no one disturbs you. Open Subtitles انا ذاهب لتشغيل بعض الحركة السيطرة لذلك لا أحد يزعج لك.
    We can reinvent ourselves so no one will ever know the difference. Open Subtitles يمكننا اعادة بناء انفسنا. لذلك لا أحد سيعرف على الاطلاق الفارق.
    so no one knew you'd be coming home this early? Open Subtitles إذا لا أحد يعلم أنك من الممكن أن تعود باكرا
    First of all, you sat in something green and it's on your butt, so no one's gonna follow you. Open Subtitles أولا , أنت ِ جلستي على شيئا أخضر وهو على مؤخرتك ِ , لذا لا أحد سيتبعك
    Okay, here's the game plan. A car dealership is a man's domain, so no one talks but me. Open Subtitles حسناً، هذه هي الخطة، قسم السيارات هي مجال الرجل لذا لا أحد يتكلم غيري
    And I've broken my parole a hundred fucking fifty different ways, so... no one's gonna listen to me. Open Subtitles وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي
    It's pre-2600 BC. Hasn't been spoken a long time, so no one really knows the correct pronunciation. Open Subtitles لم تُنطق منذ ردح طويل، لذا لا أحد يعرف نطقها الصحيح.
    You were supposed to make that call from the golf course so no one would question it. Open Subtitles كان من المفترض أن تقوم بالمكالمة في ملعب الجولف لذا لا أحد سيسأل
    And it's synced with the security system, so no one gets in but her. Open Subtitles وهو متزامن مع النظام الأمني، لذا لا أحد يدخل غيرها.
    so no one knows how the film will end. Open Subtitles لذلك لا أحد يعلم كيف ستنتهي أحداث الفيلم
    All right, why don't we all just lower our weapons so no one else has to get shot? Open Subtitles جميع الحق، لماذا لا نقوم كافة فقط خفض سلاحنا لذلك لا أحد آخر لديه للحصول على النار؟
    She got a bit singed, but she was going in feet first, so no one will be able to tell with her shoes on. Open Subtitles انها حصلت على وقع بعض الشيء، لكنها قد ذهبت لذلك لا أحد سيكون قادرا على معرفة الحذاء
    It's so no one asks why, so no one knows. Open Subtitles ومن لذلك لا أحد يسأل لماذا ، لذلك لا أحد يعرف.
    And the police are being bribed at his office so no one knows. Open Subtitles والشرطة تم رشوتهم . في مكتبة لذلك لا أحد يعرف
    You keep your emotions locked deep inside, so no one can hurt you again. Open Subtitles يمكنك الحفاظ على العواطف مقفل في عمق، لذلك لا أحد يمكن أن يضر بك مرة أخرى.
    so no one else has actually come through the Chaapa-ai? Open Subtitles إذا لا أحد غيرنا في الواقع أتى من خلال الشاباي؟
    Well, then he cuts the tattoo off Percy's arm so no one else can find it, and goes on a treasure hunt. Open Subtitles ثم يقطع الوشم من ذراع بيرسي اذا لا احد يستطيع ايجاده ويذهب على الكنز
    so no one could ask where there Jewish clients had been. Open Subtitles حتى لا أحد يمكن أن يسأل أين الزبائن اليهود كانوا
    So, no one can actually corroborate that you went to the airport. Open Subtitles إذاً لا أحد يمكنه أن يؤكد بأنكِ قد ذهبتي إلى المطار
    The day guard and the night guard were out front smoking, so no one was at the monitors. Open Subtitles الحارس النهاري والحارس الليلي كانا في الواجهه الأمامية يُدخنان، لذا لا احد كان على الشاشات
    Buy a plane ticket at the last minute so no one had a chance to find out. Open Subtitles شراء تذكرة الطائرة في آخر لحظة بحيث لا يتسنى فرصة لأحد لأيجادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus