so of course, I let immediately by another guy. | Open Subtitles | لذا بالطبع,هجرته على الفور من اجل شخص اخر |
You're an admin executive, so of course you wouldn't know. | Open Subtitles | أنتَ مدير إدارة تنفيذي، لذا بالطبع أنتَ لن تعرف. |
I set up the legal system, so of course I must help protect it. | Open Subtitles | ،لقد أنشئتُ النظام القانوني .لذا بالطبع يجبُ أنْ أُساعد في حمايته |
It's the first time they're meeting my boyfriend, so of course I want it to go good. | Open Subtitles | إنها أول مرة سيقابلون فيها حبيبي، لذلك بالطبع أريد أن تجري الأمور بشكل جيد. |
So, of course, you can come over here any time you want. | Open Subtitles | لذا بالتأكيد تستطيع ان تأتي الى هنا بأي وقت تريد |
Well, he's my son, so of course I think he's special. | Open Subtitles | حسناً, إنه إبني, لذا فبالطبع أعتقد أنه شخص مميز, |
so of course when you start your soffritto what's really important is to remember that you're only as good as your pantry ingredients. | Open Subtitles | "لذا بالطبع عندما تبدأون بالقيام بالـ"سوفريتو ما هو مهم للغاية هو ان تتذكروا هذا أنكم جيدين مثل مكونات غرفة المؤن لديكم |
So, of course, he wants to get the painting authenticated. | Open Subtitles | و لذا , بالطبع هو يريد الحصول على اللوحة الموثقة |
Because you're jealous that I have a passion, so, of course, here I am catering to your needs yet again. | Open Subtitles | لأنك فقط غيورة بأنني أملك شغف تجاه شيء لذا بالطبع انا هنا أهتم بحاجاتك مرة أخرى |
But you're you, so of course you're not. | Open Subtitles | لكنكَ أنتَ على شيمتك، لذا بالطبع لن تقرّ. |
So, of course now, even though we could have done this at any point in the entire evening. | Open Subtitles | لذا بالطبع الآن حتى وإن كان بإمكاننا إنهاء هذا في وقت ما طوال المساء |
so of course I was gonna fight for you because that's what we do. | Open Subtitles | لذا بالطبع سأقاتل من أجلك لأن هذا ما نفعله |
Yup, they came with this adorable Teddy Bear singing cassette, so of course, | Open Subtitles | نعم, لقد جائت مع هذا الدُب الجميل أشرطة موسيقى, لذا بالطبع, |
Okay, maybe they're related and she drives to go visit her son all the time, so of course she would recommend that route. | Open Subtitles | حسناً، لعلهم أقرباء وهي تذهب لزيارة ابنها على الدوام لذا بالطبع أوصتني على سلك ذلك المسار. |
Well, it was due a month ago, so, of course not. | Open Subtitles | حسنًا، لقد كانت المهمة منذ شهر لذا بالطبع لا |
So I'm assuming that you then went to her for money... but she doesn't have any money either so, of course, you came to me. | Open Subtitles | لذا أنا أعتقد أنك ذهبت إليها من أجل النقود لكنها لا تملك أية نقود أيضاً لذا بالطبع عدت لي |
And you're coming at it with almost no knowledge, so of course I trust your opinion on this. | Open Subtitles | و أنت تصفها بدون أي علم تقريباً، لذا بالطبع أنا أثق برأيك على هذا. |
So, of course, she never asked him for any identification. | Open Subtitles | لذلك بالطبع لم تسأله عن بطاقة هوية |
We're ones doing the deceiving, so of course we're happy! | Open Subtitles | نحن من نقوم بالخداع، لذلك بالطبع سنكون سعداء! |
My husband's out of town for work, so of course I will attend your dinner. Cool. | Open Subtitles | زوجي مسافر خارج المدينه لذا بالتأكيد سأحضر عشاءك |
And we live in the 1700s where telephones haven't been invented yet so of course you couldn't just call. | Open Subtitles | ,ونحن نعيش في القرن الثامن عشر حيث لا توجد هواتف قد اخترعت بعد لذا فبالطبع لم يمكنك الاتصال به |
so of course it's not gonna come up as an option. | Open Subtitles | و لذا بطبيعة الحال سوف لن تطرأ كخيار |
You told me to keep away from her, so of course I went to see her. | Open Subtitles | قلت لي إلى الابتعاد عنها، وذلك بطبيعة الحال ذهبت لرؤيتها. |