"so we're clear" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنكون واضحين
        
    • لنكن واضحين
        
    • لذلك نحن واضحون
        
    • كي نكون واضحين
        
    • لذا نحن واضحون
        
    • لكي نكون واضحين
        
    • لنكون على وضوح
        
    • لنكون واضحون
        
    • إذن حتى نكون واضحين
        
    • لأكون واضحة
        
    • للإيضاح
        
    Anyway, so just so we're clear, you work for me. Open Subtitles على أي حال, فقط لنكون واضحين أنت تعمل لحسابي
    And just so we're clear, this is an ICERs-only op. Open Subtitles و لنكون واضحين سوف نستخدم المسدسات المخدرة فقط في هذه العملية
    Just so we're clear, Mr. Carlisle, you're not under arrest. Open Subtitles فقط لنكن واضحين, سيد كارليسل, انت لست رهن الاعتقال.
    Listen, little girl, just so we're clear, I don't like you. Open Subtitles إسمعي أيتها الفتاة الصغيرة، فقط لنكن واضحين فانتِ لا تعجبينني
    Schmidt, just so we're clear. Open Subtitles شميت، فقط لذلك نحن واضحون.
    Just so we're clear, I still fuck the shit out of him, yes? Open Subtitles كي نكون واضحين فحسب، لازلت سأضاجعه بشدة؟
    so we're clear on everything? Open Subtitles لذا نحن واضحون على كُلّ شيءِ؟
    Just so we're clear, if she gives you anything, you share it with me. Open Subtitles فقط لكي نكون واضحين لو أخبرتك بشيئًا، فيجب أن تُنبئني به
    Just so we're clear, if you do decide to open this binder, you'll be the first one that goes to jail. Open Subtitles لنكون واضحين معكِ، إن قررتِ فتح هذا الكتاب ستكونين أول من يذهب للسجن
    So, just so we're clear, the left side of the fridge is mine. Open Subtitles فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني
    But, look, just so we're clear, this means my stuff all over your bedroom floor, this means my protein bars everywhere, Open Subtitles لكن , فقط لنكون واضحين هذا يعني أن اغراضي ستملأ أرضية غرفة نومك وهذا يعني أن حبوب البروتين بكل مكان
    Oh, um, so just so we're clear, you don't want to sleep with me? Open Subtitles فقط لنكون واضحين,أنتِ لا تودين النوم معى؟
    I'm not giving you mouth-to-mouth. ♪ Ya, da, da, da, da, da, da, da, da, da... ♪ Just so we're clear. Open Subtitles أنا لن أسعفك يطريقة الفم إلى الفم فقط لنكن واضحين الذي خلفك ليس هذا هو المكان المناسب له
    Just so we're clear, what part are we talking about? Open Subtitles لكن فقط لنكن واضحين عن أي جزء في الليلة نتحدث ؟
    Just so we're clear, you're gonna take a pass at my articles and I'm free to move on? Open Subtitles فقط لنكن واضحين هل ستمر على مقالاتي وأنا غير متفرغة للانتقال ؟
    Just so we're clear, my way would've worked, too. Open Subtitles فقط كي نكون واضحين
    so we're clear on that. Open Subtitles لذا نحن واضحون
    Okay, just so we're clear, from this point forward, my call sign will be Death Blade. Open Subtitles حسناً,لكي نكون واضحين فقط,من الان إسمي سيكون شفرة الموت
    Just so we're clear, you calling me isn't why I'm here. Open Subtitles لنكون على وضوح فحسب، اتصالك بي ليس سبب مجيئي.
    Just so we're clear, you just saved your brother's life tonight. Open Subtitles ,فقط لنكون واضحون لقد انقذت حياة اخيك الليلة
    Just so we're clear... Open Subtitles في تاريخ عائلتك إذن حتى نكون واضحين
    Just so we're clear, I know you'll try to run, and I'm prepared for it. Open Subtitles فقط لأكون واضحة أنا أعلم أنك سوف تحاولين الهرب وأنا على استعداد لذلك
    Just so we're clear... Open Subtitles فقط للإيضاح...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus