"so well" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيداً
        
    • جيدا
        
    • بشكل جيد
        
    • ما يرام
        
    • جيّد جداً
        
    • جيد جدا
        
    • جيدًا
        
    • جيد جداً
        
    • جيّد جدا
        
    • جيّداً
        
    • جيّدَ جداً
        
    • بشكل جيّد
        
    • نحو جيد
        
    • كما يرام
        
    • جيّدة جداً
        
    I really like their massage, as well, because they press so well. Open Subtitles انا حقاً احب المساج الذى يعطوه لى لأنهم يقوموا به جيداً
    Big deal, oh, it would've worked out so well. Open Subtitles كان ليسير الأمر جيداً أيمكنك أن تطلبها ثانيةً؟
    Able to regenerate brain cells, secrete toxins from its skin, and its DNA meshes so well with human. Open Subtitles قادرة على تجديد خلايا المخ، و تفرز السموم من جلدها، والحمض النووي تنسجم جيدا مع الإنسان.
    But,um,in the past,when I didn't have rules,it--it-- it didn't go so well. Open Subtitles لكن في الماضي لم يكن لدي قوانين لم يجري الامر جيدا
    The body was so well hidden, it took three years to discover. Open Subtitles ،كانت الجثة مخفية بشكل جيد لقد استغرق الأمر ثلاث سنوات لإكشتافها
    Well, maybe I'm spoiled because things are going so well with Charles, but I think you can do better than Brandon. Open Subtitles حسنا، ربما أني فاسدة لأن الأمور تسير على ما يرام مع تشارلز ولكن أعتقد أنكِ تستحقين أفضل من براندون
    I've only started seeing her so I don't know her so well. Open Subtitles لقد بدأت أراقبها منذ قليل فلا أعرف عنها جيداً الى الآن؟
    I've only started seeing her so I don't know her so well. Open Subtitles لقد بدأت أراقبها منذ قليل فلا أعرف عنها جيداً الى الآن؟
    Well,you know, maybe you don't know yourself so well, because last night,you know, you took care of me so well.So you know what? Open Subtitles حسناً , أتعلمين , ربما , أنتِ لا تعرفين نفسكِ جيداً , لأنه ليلة البارحة , كما تعلمين اعتنيتِ بي جيداً
    Sorry, I didn't do so well, in creative writing. Open Subtitles آسف, لم أستطع عمله جيداً في كتابة الإبداع
    He mastered this system of rewarded lies so well that no one noticed how the quiet child turned into a sad one. Open Subtitles أتقن لعبة الكذب التي كانت تكافئه جيدا لم يلاحظ أحد بأن الطفل الهادئ ذاك كان قد تحول الى طفلٍ حزين
    What happened to you, Lakha? You played so well during practise. Open Subtitles ماذا جري لك يا لاكها كنت تلعب جيدا خلال التدريب
    But things didn't work out so well for John Fer. Open Subtitles لكن الأمور لم ينجح في مسعاه جيدا لجون فر.
    You know, it would make things a lot easier if you and I didn't work so well together. Open Subtitles تعرفي هذا من المفترض أن يجعل الأمور أسهل إذا أنا وأنت لم نعملِ بشكل جيد معًا
    You know, I've known you a whole year, and I had no idea you played so well. Open Subtitles لقد عرفتك طوال سنة كاملة و لم يكن لي اية فكرة بأنك تعزفين بشكل جيد
    You know, everything was going so well until she turns up. Open Subtitles اتدري، كل شيء كان يسير بشكل جيد حتي ظهرت هي
    And yet I know so much about you, except for the few secrets that you keep so well. Open Subtitles وحتى الآن أنا أعرف الكثير عنك، باستثناء عدد قليل من أسرار أن تحافظ على ما يرام.
    I saw that, uh, winning the people back wasn't going so well. Open Subtitles ارى أن استعادة الناس مرة أخرى لم يسير على ما يرام
    Only this young woman unfortunately, is not doing quite so well. Open Subtitles فقط هذه الشابّةِ لسوء الحظ، لا يَعْملُ جيّد جداً جداً.
    Your single is selling so well, the record company tripled your advance. Open Subtitles أغنيتك تباع بشكل جيد جدا شركة التسجيلات ضاعفت أموالك ثلاث مرات
    This is where you're staying until Maya Pope's plane lands, until she's free, until she's hidden so well... Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تهبط طائرة مايا بوب حتى تكون حرة حتى تكون قد اختبأت جيدًا
    No, I... I meant it's great news that it's going so well. Open Subtitles كلا, قصدت أنها أنباء رائعة بأن الأمور تسير بشكل جيد جداً
    ESPECIALLY SINCE SHE SEEMS TO BE MOVING THOSE SECRETS YOU'RE SELLING so well. Open Subtitles خصوصا منذ أن تبد لكي تتحرّك تلك الأسرار التي أنت تبيع جيّد جدا.
    You probably didn't sleep so well because it wasn't so comfortable. Open Subtitles أنت يمكن لم تنم جيّداً لأنه لم يكن مريح جدا
    This time, things won't go so well for you. Open Subtitles هذا الوقتِ، أشياء لَنْ إذهبْ جيّدَ جداً لَك.
    So if we are going to challenge areas of mathematics that are so well trod, we cannot afford to be wrong. Open Subtitles لذا إذا كنّا سنتحدى مناطق من الرياضيات والتي تم السعي بها بشكل جيّد لايمكن أن نجازف بأن نكون مخطئين
    As the representative of the United States explained so well in the Security Council, we are not going to resolve these difficulties by overlooking them. UN وكما شرح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على نحو جيد جدا في مجلس الأمن، فإننا لن نحل هذه الصعوبات بتجاهلها.
    It's not traditional for the bride to give a speech but everything's gone so well so far. Open Subtitles ليس أمراً تقليدياً أن تلقي العروس خطاباً، لكن كل الأمور تسير كما يرام حتى الآن
    But things were going so well. Open Subtitles لكن الأشياءَ كَانتْ تَذْهبُ جيّدة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus