So while some readers might think she was saying Appearance doesn't matter, | Open Subtitles | لذا بينما بعض القراء يعتقدون أنها تقصد أن المظهر لا يهم |
So while Axl was enjoying his uncle's stolen furniture, | Open Subtitles | لذا بينما كان أكسل يستمتع بأثاث عمه المسروق |
So while you're both busy plotting to make each other's lives hell... | Open Subtitles | لذا بينما أنتم منشغولون بالتآمر لتعيش كل واحده منكم في الجحيم |
So, while we're in the incredibly romantic place, | Open Subtitles | إذا بينما نحن في هذا المكان الرومانسي الرائع |
So, while Toby and I try to stop this thing from bending, you two dump anything that isn't essential. | Open Subtitles | إذاً بينما توبي وأنا نحاول أن نوقف هذا الشيء من الانهيار أنتما الإثنتان ألقوا أي شيء ليس ضرورياً |
So, while I don't know exactly what you've been through, | Open Subtitles | لذا عندما لم أكن أعلم بالضبط لما مررتي فيه |
So, while you're at it, you can draft a response to that, as well as the motion to dismiss, and we'd like it all by the end of business. | Open Subtitles | لذا بينما أنتِ بالموضوع قومي بصياغة رد لذلك فضلاً عن اقتراح طعن للقضية ونريده كله بنهاية العمل |
So, while you're eating mashed potatoes from a box in a dark room, think of me among the Amber waves of grain. | Open Subtitles | لذا بينما تتناول البطاطا المهروسة من العلبة في غرفة مظلمة فكر فيّ وأنت بالزنزانة |
So, while the world might call me great, all I feel is guilty. | Open Subtitles | صديقى المقرب مات بالواقع لذا, بينما الجميع يقول أننى بطلة |
So while she's doing her job, we gotta do ours, which is to get her back. | Open Subtitles | لذا بينما هي تؤدي عملها. يجب ان نؤدي عملنا نحن ايضاً وهو استعادتها. |
So, while you guys are taking care of that, | Open Subtitles | , لذا , بينما أنتما يارفاق تهتميان بذلك |
You see, the other day, I was concerned that you weren't recovering So while you were sleeping, I took a cheek swab and had it cultured in the lab. | Open Subtitles | أنكِ لا تتحسنين، لذا بينما أنتِ نائمة أخذت مسحة من الخد وزرعتها في المعمل |
But they drank too much and Tina got sick, So while one friend was inside dancing, the other went out to hold Tina's hair. | Open Subtitles | لكنهن شربن الكثير و تقيأت تينا لذا بينما كانت أحد الصديقات ترقص بالداخل الاخرى ذهبت للخارج لتمسك شعر تينا |
I decided the place was a bit too "American Psycho" for me, So while you were gone, I hired a decorator and I asked him, | Open Subtitles | لقد قررت أن المكان كان مثل المريض النفسي الأمريكي لذا بينما أنت غائب إستئجرت مصمم |
So while the rest of you are fighting each other over a sip of water from a radioactive puddle, | Open Subtitles | لذا بينما بقيتكم تصارعون بعض على رشفة ماء من بركة اشعاعية، |
So while Holly was getting shot, her boyfriend Egan was stabbing Nomar across town. | Open Subtitles | , إذا بينما كانت تتعرض هولى لإطلاق نار . حبيبها إيجان كان يطعن نومار عبر المدينة |
So while Simon was struggling to keep his mixed grill down, in his place I had Jay helping me out at the home. | Open Subtitles | إذا بينما كان سايمون يصارع لكي يخفف من مشاكله المعقدة وضعت جاي في مكانه ليساعدني في الدار |
So, while we'll not be requiring your services, we will, of course, still pay. | Open Subtitles | إذاً , بينما نحن لسنا في حاجه الى خدماتك سوف نقوم بالطبع ما زلنا سندفع |
So while I'm in here, I need you to be my face on the outside. | Open Subtitles | لذا عندما أكون هنا، أريدك أن تكون بديلي في الخارج |
So, while we do not object to having an ad hoc committee, we think it is important to define what it is that we would do with that ad hoc committee. | UN | إذن فبينما لا نعترض على إنشاء لجنة مخصصة، نعتقد أن من اﻷهمية تحديد ما سنفعله بهذه اللجنة المخصصة. |
On the contrary, it is precisely the Government of Myanmar which refrains from doing So while continuing to refuse him direct access to the country and the people of Myanmar. | UN | وإنما حكومة ميانمار هي التي تمتنع عن القيام بذلك مع استمرار رفضها لزيارته المباشرة للبلد ولشعب ميانمار. |
So while the triggermen are dead... | Open Subtitles | إذن ,بينما من اطلق النار ميتان |
Those who can afford to donate money do So while those who cannot, donate their labour. | UN | أما الذين يتمكنون من التبرع بالمال فيفعلون ذلك في حين أن الذين ليست لهم هذه القدرة يتبرعون بعملهم. |
So while we're stuck on the tour learning about how humidity affects nougat, | Open Subtitles | حتى في حين أننا عالقون في جولة التعلم حول كيفية تأثير الرطوبة على النوجا، |
So, while we associate ourselves with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China, we wanted to make a few remarks of our own. | UN | ولذلك بينما نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، نريد أن ندلي ببعض ملاحظاتنا. |
So, while I still hold the consciousness of a human, | Open Subtitles | لذلك , بينما لا أزال أحمل الوعي كـ إنسان |
So while this is playing, I want y'all to think about the one y'all love. | Open Subtitles | لذلك في حين أن هذا هو اللعب، أريد ي 'الل للتفكير واحد ي' الل الحب. |
So while I did... kill my girlfriend, who does look rather similar to you, it was not out of malice or intent. | Open Subtitles | لذا حينما... قتلتُ خليلتي التي تبدو شبيهتك، ذلك لم يكن بدافع الحقد أو القصد |