"social forum" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحفل الاجتماعي
        
    • المنتدى الاجتماعي
        
    • للمحفل الاجتماعي
        
    • للمنتدى الاجتماعي
        
    • والمنتدى الاجتماعي
        
    • محفل اجتماعي
        
    • بالمنتدى الاجتماعي
        
    • المحفل في
        
    • وبالمحفل الاجتماعي
        
    • سيعقدها المحفل
        
    The Council also invited the 2009 Social Forum to submit a report. UN كما دعا المجلس المحفل الاجتماعي لعام 2009 إلى تقديم تقرير.
    Implementation of Human Rights Council resolution 13/17 of 25 March 2010 entitled " The Social Forum " UN تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 13/17 المؤرخ 25 آذار/مارس 2010 والمعنون " المحفل الاجتماعي "
    In the conclusion, issues for further consideration during the 2010 Social Forum are proposed. UN وتُعرض في خاتمة التقرير مسائل ينبغي مواصلة النظر فيها خلال انعقاد المحفل الاجتماعي في عام 2010.
    80. OHCHR played an integral role in facilitating the 2009 Social Forum of the Human Rights Council. UN 80- واضطلعت المفوضية بدور متكامل في تيسير عقد المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009.
    It noted the establishment of the Social Forum and Public Council on Migration and requested more information about those experiences. UN وأشارت إلى إنشاء المنتدى الاجتماعي والمجلس العمومي للهجرة، وطلبت المزيد من المعلومات عن هاتين التجربتين.
    5. The Chairperson-Rapporteur opened the 2008 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. UN 5- افتتح الرئيس - المقرر دورة المحفل الاجتماعي لعام 2008 ودعا رئيس مجلس حقوق الإنسان إلى الإدلاء بملاحظات افتتاحية.
    The Social Forum provides the opportunity to exchange good practices with a participatory approach to development policymaking. UN ويتيح المحفل الاجتماعي الفرصة لتبادل الممارسات الجيدة باتباع نهج تشاركي في وضع السياسات الإنمائية.
    The themes to be assigned for future sessions of the Social Forum should be narrower in scope. UN وينبغي أن تكون المواضيع التي تُحدّد للمناقشة في دورات المحفل الاجتماعي المقبلة أضيق نطاقاً.
    The Social Forum should continue to focus on discrimination as both a cause and a consequence of poverty. UN كما ينبغي أن يواصل المحفل الاجتماعي التركيز على التمييز بوصفه سبباً في الفقر ونتيجة له.
    The Social Forum recommends that the implementation of poverty reduction policies at the national level be monitored through the mechanism. UN ويوصي المحفل الاجتماعي بأن يُرصَد من خلال تلك الآلية تنفيذ سياسات الحد من الفقر على المستوى الوطني.
    105. The following themes were proposed by Member States and other participants for consideration by the 2009 Social Forum: UN 105- اقترحت دول أعضاء ومشاركون آخرون المواضيع التالية من أجل بحثها أثناء دورة المحفل الاجتماعي لعام 2009:
    4. The Chairperson-Rapporteur opened the 2009 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. UN 4- افتتح الرئيس - المقرر دورة المحفل الاجتماعي لعام 2009 ودعا رئيس مجلس حقوق الإنسان إلى الإدلاء بملاحظات افتتاحية.
    the methodology and work of the Social Forum UN ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله
    The Sub-Commission requested the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council to endorse the holding of the Social Forum. UN ورجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيدا عقد المحفل الاجتماعي.
    The Commissioner for Human Rights will have a special role to play in the Social Forum. UN ويقع على عاتق المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان دور خاص في هذا المحفل الاجتماعي.
    OHCHR also facilitated active, open and multi-stakeholder dialogue on the issues of poverty eradication and human rights through the organization of the 2009 Social Forum of the Human Rights Council. UN ويسّرت المفوضية أيضاً الحوار النشيط والصريح والمتعدد الجهات صاحبة المصلحة بشأن مسألتي القضاء على الفقر وحقوق الإنسان من خلال تنظيم المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009.
    The Sub-Commission held the preparatory panel to clarify the concept, role, focus and practical objectives of the Social Forum. UN وعقدت اللجنة الفرعية الندوة التحضيرية لتوضيح مفهوم ودور ومحور المنتدى الاجتماعي وأهدافه على المستوى العملي.
    The intention in establishing the Social Forum was to create an opportunity within the human rights system for a dialogue that went well beyond the actors normally represented in United Nations human rights discussions. UN وكان القصد من إنشاء هذا المنتدى الاجتماعي هو إتاحة فرصة داخل منظومة حقوق الإنسان لقيام حوار يتجاوز الجهات الفاعلة الممثلة عادة في المناقشات التي تُجرى بشأن حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Ms. Mbonu, member of the Social Forum, congratulated the panellists for the important issues they had raised. UN وهنأت السيدة إمبونو عضو المنتدى الاجتماعي المشاركين على المسائل المهمة التي أثاروها.
    The Social Forum recognized that domestic violence and trafficking of girls and women were among the phenomena that most impede the achievement of equality. UN وقد سلم المنتدى الاجتماعي بأن ظاهرة العنف المنزلي والاتجار بالفتيات تعد من أكبر الظواهر التي تعرقل تحقيق المساواة.
    The regular sessions are followed by meetings of the Working Group on the Universal Periodic Review and of the Social Forum. UN ويعقب الدورات العادية اجتماعات لأفرقة العمل بشأن الاستعراضات الدورية الشاملة واجتماعات للمحفل الاجتماعي.
    OCLAE is also a member of the International Council of the World Social Forum. UN والمنظمة أيضاً عضو في المجلس الدولي للمنتدى الاجتماعي العالمي.
    Reduction in civil society support during sessions of the Human Rights Council and the Social Forum UN تخفيض الدعم المقدم إلى المجتمع المدني خلال دورات مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الاجتماعي
    It also proposed that the Commission should establish a Social Forum where it would be possible to examine the full range of ideas on economic, social and cultural rights. UN كما اقترحت عليها إنشاء محفل اجتماعي يسمح بتطوير مجمل اﻷفكار المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    His delegation also shared the concern expressed regarding the Social Forum. UN ويشارك وفد بلده أيضا المخاوف المعرب عنها فيما يتعلق بالمنتدى الاجتماعي.
    The Social Forum met from 1 to 3 September 2008. UN وقد اجتمع المحفل في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2008.
    The representative of Chile commended the Chairperson and the Social Forum for the initiative. UN وأشاد ممثل شيلي بالرئيس وبالمحفل الاجتماعي لاتخاذ هذه المبادرة.
    95. It is essential to ensure a larger participation of grass-roots organizations as well as those living in poverty, particularly women, in future sessions of the Social Forum, particularly from developing countries. UN 95- من الضروري ضمان مشاركة المنظمات على مستوى القاعدة الشعبية ومن يعيشون في حالة فقر، وخاصة النساء، لا سيما من البلدان النامية، مشاركة أكبر في الدورات التي سيعقدها المحفل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus