"social intercourse" - Dictionnaire anglais arabe
"social intercourse" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
The services offered by the various organizations promoting social intercourse are available to all Hamburg's non—German inhabitants. | UN | ويحظى جميع السكان غير اﻷلمان في هامبورغ، بالخدمات المقدمة من مختلف منظمات التلاقي. |
Society demands that we engage in a social intercourse in order to seem courteous. | Open Subtitles | المجتمع يتطلب أن ندخل في علاقاتٍ اجتماعية حتى نبدو مهذبين |
Oh, I would assist with digging the drains if the alternative were enforced social intercourse with my father's ghastly ten-ton wife. | Open Subtitles | أنا أود المساعدة في حفر المجاري إذا كان ثمة تناوب ينص على التعامل الاجتماعي مع زوجة أبي الشنيعة |
No busisness dealings, no social intercourse. | Open Subtitles | نمتنع عن عمل صفقاتً عملية معهم أو إتصالاتً أجتماعية |
In addition, efforts should be made to build bridges and to unite people in overlapping relationships so that tolerance and understanding become a way of life and the supreme norm for the conduct of social intercourse. | UN | وينبغي فضلا عــن هذا أن تبذل الجهود ﻹقامة الجسور بين الناس ولتوحيدهم في إطار علاقات متداخلة حتى يصبح التسامح والتفاهم أسلوب الحيــاة والمعيــار اﻷسمــى للسلوك في العلاقات الاجتماعية. |
All five national minorities are offered instruction in the language even if it is not the language of daily social intercourse or the students do not have basic skills in the language; and that | UN | - تلقي الأقليات الخمس جميعاً تعليماً بلغتها حتى إن لم يكن ذلك بلغة الخطاب اليومية أو كان الطلاب يجهلون أسس اللغة؛ |
You could say the same about any social intercourse. | Open Subtitles | يمكنكِ قول هذا عن أي علاقةٍ اجتماعية |
I was only trying to engage her in social intercourse. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول مشاركتها بنقاش اجتماعي |
...such a variety of social intercourse. | Open Subtitles | ياله من تنوع فى الصلات الأجتماعية |
4. In this regard, the various State bodies and civilian society will have to reaffirm the consensus, conciliation and spirit of reconciliation not only as a substantive goal of the peace but also as daily components of political life and social intercourse. | UN | ٤ - سيلزم، في هذا السياق، أن تعيد شتى أجهزة الدولة والمجتمع المدني تأكيد توافقها وتصالحها وروح المصالحة ليس فقط كهدف موضوعي للسلم، وإنما أيضا كعناصر يومية في السياسة والتفاعل الاجتماعي. |
There exist 900 teaching posts in connection with such measures, and to them must be added in particular the social counselling services made available to aliens by charitable associations, by the confederation of German workers' unions and by the organizations to promote social intercourse between Germans and aliens that are financed from public funds. | UN | وتتمثل في تخصيص ٠٠٩ وظيفة مدرس لهم، يضاف إليها بصفة خاصة توفير خدمات الاستشارة الاجتماعية لﻷجانب من قبل الجمعيات الخيرية، والاتحاد الكونفيدرالي النقابي للعمال اﻷلمان، ومنظمات التلاقي بين اﻷلمان واﻷجانب التي تمولها الخزانة العامة. |
The Code also states that the best interests of the child must come first when determining all issues that relate to care, accommodation and social intercourse. | UN | 176- وينص القانون أيضاً على وجوب اعتبار المصالح الفضلى للطفل في المقام الأول عند اتخاذ القرارات بشأن جميع القضايا ذات الصلة بالرعاية والإيواء والعلاقات الاجتماعية. |
I mean social intercourse, of course. | Open Subtitles | ولا اختلاط اجتماعي بالتأكيد |
876. Arabic, like Hebrew, is an official language in Israel. It is the primary, virtually exclusive language of social intercourse within the Arab and Druze communities, and, of course, there are no official restrictions on its use in all facets of communal life. | UN | 876- العربية مثل العبرية هي لغة رسمية في إسرائيل، وهي اللغة الأولى أو الوحيدة في التعامل الاجتماعي داخل الطائفة العربية والدرزية، وليس هناك بطبيعة الحال أي قيود رسمية على استخدامها في جميع جوانب الحياة المجتمعية. |
The introductory provision in the Parents and Children Code's section on care, accommodation and social intercourse prescribes that children are entitled to care, security and a good upbringing. | UN | 175- وتنص الأحكام التمهيدية من الفرع المتعلق بالرعاية والإيواء والعلاقات الاجتماعية من قانون العلاقة بين الوالدين والأطفال() على أنه من حق الأطفال الحصول على الرعاية والأمن والتنشئة الحسنة. |
- social intercourse. | Open Subtitles | -أو اختلاط اجتماعي |
If one or both the pupil's parents/guardians has a mother tongue other than Swedish and this language is used in daily social intercourse with the pupil, she or he may receive instruction in this language as a subject (mother tongue instruction). | UN | إذا كان لأحد أبوي التلميذ أو لكليهما أو للأوصياء عليه لغة أصلية أخرى بخلاف السويدية وكانت هذه اللغة تستخدم في العلاقات الاجتماعية اليومية مع التلميذ، يمكنه أن يحصل على تعليم بهذه اللغة كمادة (تعليم لغة الأم). |