"social services for" - Traduction Anglais en Arabe

    • توفير الخدمات الاجتماعية
        
    • بتوفير الخدمات الاجتماعية
        
    • الخدمات الاجتماعية لصالح
        
    • تقديم الخدمات الاجتماعية
        
    • الخدمات الاجتماعية إلى
        
    • الخدمات الاجتماعية المقدمة
        
    • في الخدمات الاجتماعية
        
    • خدمات اجتماعية إلى
        
    • الخدمات الاجتماعية في مجال
        
    • الخدمات الاجتماعية التي
        
    • الخدمات الاجتماعية الموجهة إلى
        
    • لتوفير الخدمات الاجتماعية
        
    • للخدمات الاجتماعية الموجهة
        
    • لتقديم الخدمات الاجتماعية
        
    • توفير خدمات اجتماعية
        
    Proposals to the Council on social services for all UN تقديم مقترحــــات للمجلس بشـــــأن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Proposals to the Economic and Social Council on social services for all UN تقديم اقتراحــات الــى المجلــس الاقتصادي والاجتماعي بشأن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Report of the Secretary-General on social services for all UN تقرير اﻷمين العام عن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Report of the ACC Task Force on Basic social services for All UN تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية
    In some cases, provision of social services for livelihoods and natural resources management are hardly touched upon, yet they are critical for the livelihoods of the rural poor. UN وفي بعض الحالات، قلما يُتناول موضوع توفير الخدمات الاجتماعية لأجل توفير سبل المعيشة وإدارة الموارد الطبيعية، رغم أهميتها الحيوية بالنسبة إلى سبل عيش فقراء الريف.
    Documentation Report of the Secretary-General on social services for all UN تقرير اﻷمين العام عن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Institutional work is directed towards guaranteeing basic social services for children within the juvenile justice system. UN وهذا العمل المؤسسي موجه نحو ضمان توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية لصالح الأطفال في إطار نظام قضاء الأحداث.
    Efforts by each State to ensure social services for all are an important contribution to promoting and protecting all human rights and fundamental freedoms for all. UN وتعد الجهــود التي تبذلها كل دولــة لكفالة توفير الخدمات الاجتماعية للجميع مساهمة هامة في تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بالنسبة للجميع.
    Without enumerating specific needs to be addressed it is nevertheless possible to distinguish issues relevant to all countries as they strive to provide social services for all. UN ومع ذلك، من الممكن تمييز المسائل التي تهم جميع البلدان في سعيها إلى توفير الخدمات الاجتماعية للجميع، دون تعديد الاحتياجات المحددة التي يتعين تناولها.
    Follow-up to the World Summit for Social Development: priority themes: social services for all UN متابعة مؤتمـر القمـة العـالمي للتنمية الاجتماعيـة: الموضوعان المتسمان باﻷولوية: توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Follow-up to the World Summit for Social Development: priority themes: social services for all UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: الموضوعان المتسمان باﻷولوية: توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Accordingly it is helpful in the current meeting of this Commission to address the matter of the basic social services for all. UN ومن ثم فمن المفيد أن يجري في الجلسة الراهنة للجنة التطرق إلى مسألة توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Follow-up to the World Summit for Social Development: priority theme: social services for all UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: الموضوع ذو اﻷولوية: توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Accordingly, the State of Kuwait has made substantial progress in providing social services for children over the past four decades. UN ومن هذا المنطلق، أحرزت الكويت تقدما كبيرا في توفير الخدمات الاجتماعية للأطفال في غضون العقود الأربعة الأخيرة.
    MEMBERS OF THE ACC TASK FORCE ON BASIC social services for ALL ... 25 English Page INTRODUCTION UN أعضاء فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    ACC expanded the mandate of the Inter-Agency Task Force and reconstituted it as the Task Force on Basic social services for All, under the chairmanship of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها باسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Report of the ACC Task Force on Basic social services for All UN تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية
    Moreover, there were a number of social services for orphaned and vulnerable children groups. UN وعلاوة على ذلك، يوجد عدد من الخدمات الاجتماعية لصالح جماعات الأطفال الميتَّمين والمستضعفين.
    - social services for the most vulnerable UN تقديم الخدمات الاجتماعية لأشد الفئات ضعفا
    (b) Prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups. UN (ب) أن تولي الأولوية إلى تقديم الخدمات الاجتماعية إلى الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات الأكثر حرماناً.
    It is also concerned at the absence of clarifications with respect to the insufficient social services for women. UN وتشعر أيضاً بالقلق إزاء عدم تقديم إيضاحات بشأن عدم كفاية الخدمات الاجتماعية المقدمة للمرأة.
    Increased investment in basic social services for all, while necessary, will not be sufficient to sustain reductions in poverty. UN فزيادة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع على ضرورتها لن تكون كافية ﻹدامة تخفيضات الفقر.
    A twenty-four-hour hotline functions with the support of the Ministry of Youth and Sport that provides social services for youth, rendering them first psychological aid in problematic situations as well as, cases of domestic violence and trafficking in human-beings. UN وتوجد خطوط هاتفية تعمل على مدار الساعة لدعم وزارة الشباب والرياضة وتقدم خدمات اجتماعية إلى الشباب، منها المساعدة النفسية العاجلة في الحالات الصعبة، وفي حالات العنف العائلي والاتجار بالبشر.
    These studies point to the conclusion that women and children are most adversely affected by structural adjustments promoted by the international financial system, directly or through the collapse of the public sector, that is, systems of social services for health, education and employment. UN ويستنتج من تلك الدراسات أن النساء واﻷطفال هم اﻷكثر تضررا من عمليات التكيف الهيكلي التي يشجعها النظام المالي الدولي، سواء بطريقة مباشرة أو من خلال انهيار القطاع العام، أي انهيار نظم الخدمات الاجتماعية في مجال الصحة والتعليم والعمالة.
    Questions relating to social services for the unemployed are decided on the basis of employment programmes worked out at both national and regional levels. UN وتحدد مسائل الخدمات الاجتماعية التي تقدم للعاطلين، في ضوء برامج التوظيف التي توضع على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    The Committee also recommends that the State party prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups. UN كما توصي اللجنة بأن ترتب الدولة الطرف أولويات الخدمات الاجتماعية الموجهة إلى الأطفال المنتمين إلى أضعف الفئات وأن تتخذها هدفاً لها.
    We urge member States to provide funds to further the social work professions’ interdisciplinary functioning in the interest of developing community-based infrastructures for comprehensive, effective social services for all. UN ونحث الدول اﻷعضاء على توفير أموال من أجل تعزيز أداء الوظائف المتعددة التخصصات لمهنة الخدمة الاجتماعية بغية إقامة هياكل أساسية ذات قاعدة مجتمعية لتوفير الخدمات الاجتماعية الشاملة والفعالة للجميع.
    The Committee also recommends that the State party prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإعطاء الأولوية للخدمات الاجتماعية الموجهة إلى الأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات وباستهداف هذه الخدمات.
    Djibouti recommended that Burkina Faso make further efforts to ensure that social services for children remain a priority. UN وأوصت جيبوتي بأن تبذل بوركينا فاسو المزيد من الجهود من أجل ضمان الأولوية لتقديم الخدمات الاجتماعية للأطفال.
    The universal provision of basic social services for all, including education, skills training, health care and social protection, is also key to the development of human capital. UN ويعد توفير خدمات اجتماعية أساسية للجميع، تشمل التعليم والتدريب على المهارات والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية، عنصرا أساسيا أيضا في تنمية رأس المال البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus