Most Parties indicated the potential to use solar power. | UN | وأشار معظم الأطراف إلى إمكانية استخدام الطاقة الشمسية. |
In the world of solar power, shadows are the arch-enemy. | Open Subtitles | في عالم الطاقة الشمسية هذا، الظلال هي العدوّ اللدود |
If someone is trying to sell me solar power again, | Open Subtitles | ان كان ممن يحاولون بيع خلايا الطاقة الشمسية مجددا |
It's a solar router feeding the whole factory with solar power. | Open Subtitles | إنه جهاز توجيه للطاقة الشمسية يمنح الطاقة الشمسية للمصنع بأكمله |
Others, such as solar photovoltaic and concentrated solar power, remain too expensive but their costs are dropping rapidly. | UN | ولا تزال المصادر الأخرى مثل الخلايا الفولطاضوئية والطاقة الشمسية المركزة، باهظة الثمن جدا ولكن تكلفتها تنخفض بسرعة. |
pennsylvania's exercising leadership on solar power and wind power. | Open Subtitles | بنسلفانيا تضع قيادة على الطاقة الشمسية وقوة الرياح |
Transferring technology and building manufacturing and sales capabilities in developing countries to bring down the costs of concentrated solar power | UN | نقل التكنولوجيا وبناء قدرات تصنيعية وتسويقية في البلدان النامية من أجل تخفيض تكاليف الطاقة الشمسية المركَّزة |
Over the years, and subject to accessibility of funding, we have been pursuing a systematic programme of solar power use. | UN | وخلال الأعوام، ورهنا بإمكانية الحصول على التمويل، دأبنا على متابعة برنامج منهجي لاستخدام الطاقة الشمسية. |
Germany is also a leader in solar power, for both water heating and electricity generation. | UN | وهي دولة رائدة أيضا في مجال استخدام الطاقة الشمسية لتسخين المياه وإنتاج الكهرباء معا. |
Through the Rural Electrification Programme several large communities now use solar power and manage these systems themselves. | UN | وعن طريق برنامج الكهرباء الريفية، تستخدم عدة مجتمعات محلية كبيرة الآن الطاقة الشمسية وتدير نظمها بنفسها. |
Box 9. Small grants bring solar power and reforestation to Guatemalan village | UN | الإطار 9 المنح الصغيرة تدخل الطاقة الشمسية وإعادة التحريج لقرية في غواتيمالا |
This action, the choice of solar power over coal, imposes an incremental cost and avoids emitting the greenhouse gases that would otherwise be emitted. | UN | وهذا الإجراء، أي تفضيل الطاقة الشمسية على الفحم، يفرض تكلفة إضافية ويتفادى انبعاثات غازات الدفيئة التي ستنبعث لولا ذلك. |
Biogas is popular in Asia, especially China, while solar power has yet to find its niche in developing countries. | UN | وينتشر استعمال الغاز الأحيائي في آسيا، لا سيما في الصين، بينما لم تجد الطاقة الشمسية مكاناً لها بعد في البلدان النامية. |
Concentrating solar power plants (CSP systems) have proved to be cheaper than photovoltaic technology, and fossil fuel back-up or heat storage guarantees sustained power. | UN | وتبين أن تركيز مصانع توليد الطاقة الشمسية أرخص من تكنولوجيا الطاقة الكهربائية الضوئية ويضمن دعم الوقود الأحفوري أو تخزين الحرارة استمرار الطاقة. |
The IEA envisages that in many countries solar power will become the main source of electricity by 2050. | UN | وتتوقع الوكالة الدولية للطاقة أن تصبح الطاقة الشمسية في العديد من البلدان أهم مصدر للكهرباء بحلول عام 2050. |
Even the major multi-national energy corporations are increasing their participation in solar power sectors. | UN | فقد زادت في مؤسسات الطاقة الكبرى المتعددة الجنسيات من مشاركتها في قطاعات الطاقة الشمسية. |
solar power equipment has been deployed to deep field locations in UNAMID. | UN | ونُشرت معدات الطاقة الشمسية في المواقع الميدانية النائية في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
The first group of activities includes concentrated solar power, wind power, bus rapid transit and energy efficiency projects in 13 countries. | UN | وتشمل المجموعة الأولى من الأنشطة مشاريع للطاقة الشمسية المركزة، وطاقة الرياح، والنقل السريع بالحافلات، وكفاءة الطاقة في 13 بلدا. |
- [ Chuckles ] And we are positively inspired by your solar power plant. | Open Subtitles | ولقد ألهمت شخصياً بوجود مصنع للطاقة الشمسية |
Understanding viability of new technologies such as wind and solar power, as well as biogas | UN | فهم قدرات التكنولوجيات الجديدة على الاستمرار ومنها مثلا طاقة الرياح والطاقة الشمسية فضلا عن الغاز الحيوي. |
UNICEF also provided vaccines for the national immunization programme and equipped every health centre in the country with refrigerators operated by solar power. | UN | كما قدمت اليونيسيف لقاحات لبرنامج التحصين الوطني وجهّزت كافة المراكز الصحية في البلد بثلاجات تعمل بالطاقة الشمسية. |
solar power panels 20 1 000 20 000 | UN | عوامات لجهاز شحن البطاريات لوحات طاقة شمسية |